“不知道這個(gè)有沒(méi)有用?”比爾博提出這個(gè)問(wèn)題的時(shí)候,矮人們已經(jīng)又累又氣了,“我是在食人妖打架那里的地上找到這東西的。”說(shuō)著他拿出一把大鑰匙,盡管威廉一定覺(jué)得這是一把很小、很不容易發(fā)現(xiàn)的鑰匙。很幸運(yùn)的是,這把鑰匙在他變成石頭之前從他口袋中掉了出來(lái)。
“你干嗎不早說(shuō)?”大家齊聲喊道。甘道夫抓過(guò)鑰匙,插進(jìn)鑰匙孔中,再用力一推,石門(mén)便向后打開(kāi)了,大家一起進(jìn)了石洞。石洞的地上有很多的白骨,空氣中飄著一股難聞的味道。不過(guò)架子上、地上倒是胡亂堆放著許多食物。石洞中到處散亂著掠奪來(lái)的財(cái)物,從黃銅扣子到堆在一個(gè)角落里的裝滿(mǎn)金幣的壇子,形形色色,應(yīng)有盡有。墻壁上還掛著很多衣服——對(duì)食人妖來(lái)說(shuō)明顯太小,多半是從那些被害人身上扒下來(lái)的——在這些衣物之間,還有各種款式、形狀和尺寸的劍,其中兩把特別吸引他們的目光,因?yàn)樗鼈儞碛忻利惖膭η屎丸偳吨鴮毷膭Ρ?/p>
甘道夫和梭林各自拿了一把,比爾博則拿了一把帶鞘的刀子。這對(duì)食人妖來(lái)說(shuō)大概只能算是裝在口袋里的小刀,但對(duì)霍比特人來(lái)說(shuō)卻已經(jīng)可以算得上是短劍了。
“像是好劍哪?!蔽讕煂那手邪纬鲆话?,好奇地打量著,“這不是食人妖自己做的,也不是這一帶的人類(lèi)工匠現(xiàn)在能夠制作出的。等我們把上面的如尼文解讀出來(lái),應(yīng)該可以知道更多它們的來(lái)歷?!?/p>
“快走吧,我可不想再聞這股臭味兒了!”菲力說(shuō)。于是大家把一壇壇金幣搬了出去,接著是那些沒(méi)被食人妖碰過(guò),看著還能吃的食物,還有一桶依然是滿(mǎn)滿(mǎn)的麥芽酒。這時(shí)他們才覺(jué)得該吃早餐了,由于每個(gè)人都已經(jīng)餓得前胸貼了后背,所以大家抓過(guò)從食人妖洞里得來(lái)的食物就狼吞虎咽地吃了起來(lái),連頭都不曾抬過(guò)一下。他們自己原先準(zhǔn)備下的糧食已經(jīng)所剩無(wú)幾了,現(xiàn)在一下子又有了面包和奶酪、一大桶麥芽酒,還有可以放在營(yíng)火的余燼里烤的火腿。
吃完以后大伙兒便睡下了,因?yàn)閯倓傔^(guò)去的一晚上一直都在折騰。這一覺(jué)一睡就睡到了下午。醒過(guò)來(lái)之后,他們牽過(guò)小馬,裝上一壇壇金幣,將它們運(yùn)到離小道不遠(yuǎn)的河邊,非常隱密地埋了起來(lái),還對(duì)這批財(cái)寶施了很多的魔法,為的是萬(wàn)一將來(lái)他們還有命回來(lái)時(shí),能重新找到這些財(cái)寶。忙活完之后,他們又全都再次上馬,繼續(xù)沿著山路向東方慢慢行去。
“我能否問(wèn)一下你之前去了哪兒?”梭林在和甘道夫策馬并行時(shí)問(wèn)道。
“去前面探了探?!备实婪蚧卮?。
“是什么讓你在千鈞一發(fā)的時(shí)候趕回來(lái)了呢?”
“又回頭探了探。”他不緊不慢地說(shuō)。
“你說(shuō)得倒輕巧!”梭林道,“但你可以說(shuō)得更清楚一點(diǎn)嗎?”
“我去前面探路,因?yàn)椴挥枚嗑们胺降牡缆肪蛯⒆兊梦kU(xiǎn)而又艱難了。此外,我還操心著要補(bǔ)充一下我們帶的那一點(diǎn)點(diǎn)給養(yǎng)。不過(guò)我沒(méi)走出多遠(yuǎn),就遇上了幾個(gè)從幽谷來(lái)的朋友?!?/p>
“那是什么地方?”比爾博問(wèn)道。
“別插嘴!”甘道夫說(shuō),“如果我們運(yùn)氣好的話(huà),再走幾天就能到那兒了,到了你就自然會(huì)知道那是什么地方。我剛才說(shuō)到,我碰到了兩個(gè)埃爾隆德的人,他們因?yàn)楹ε率橙搜哉诖颐s路。就是他們告訴我說(shuō),有三個(gè)食人妖從山上跑了下來(lái),在離大路不遠(yuǎn)的森林里面住了下來(lái),它們不僅把這附近的人都給嚇跑了,還攻擊過(guò)路的旅人。
“我立刻就感到我必須回來(lái)。我朝后一看,看見(jiàn)遠(yuǎn)處有火光,就向著火光趕了回來(lái)?,F(xiàn)在知道怎么回事了吧。拜托你們下次務(wù)必小心一點(diǎn),不然我們哪兒都到不了!”
“謝謝你!”梭林由衷地說(shuō)道。
--------------------------------------------------------------------------------
[1] 原文為Bill。——譯者注