蒲安臣堅(jiān)持說服清廷要員摒棄陳腐的華夷觀念,融入世界潮流中去。1864年9月,蒲安臣把美國(guó)傳教士丁韙良翻譯的《萬(wàn)國(guó)公法》送給總理衙門。當(dāng)時(shí)急于了解各國(guó)法律的恭親王得到此書后非常重視,奏請(qǐng)刊印。這部著作使清朝統(tǒng)治者開闊了眼界,增長(zhǎng)了國(guó)際事務(wù)方面的一些知識(shí),并能在實(shí)踐中運(yùn)用國(guó)際法的某些原則處理對(duì)外事務(wù)。中國(guó)早期的外交官曾紀(jì)澤、薛福成等援引《萬(wàn)國(guó)公法》中的條款,成功地處理了中英喀什噶爾交涉、南洋諸島主權(quán)爭(zhēng)端等外交事件。一直堅(jiān)決反對(duì)讓清朝大臣學(xué)習(xí)國(guó)際法的法國(guó)代辦哥士耆曾惱羞成怒地抱怨道:“那個(gè)讓中國(guó)人了解我們西方國(guó)際法秘密的人是誰(shuí)? 殺死他,絞死他,他將給我們帶來無(wú)數(shù)的麻煩”。
蒲安臣使團(tuán)合影1868年蒲安臣任滿。當(dāng)時(shí)清政府正擔(dān)心各國(guó)趁修約之機(jī)(中英《天津條約》規(guī)定10年后對(duì)條約進(jìn)行修訂)肆意要挾,想遣使出洋,“籠絡(luò)”各國(guó),為修約作準(zhǔn)備,但苦于沒有適當(dāng)人選,總理衙門發(fā)現(xiàn)偌大的“天朝”,找不到一個(gè)通歐美語(yǔ)言、堪當(dāng)此“重任”之人。而且,采用什么禮儀也是個(gè)難于解決的大問題。在奕特意在總理衙門為蒲安臣舉行的送別宴會(huì)上,蒲安臣主動(dòng)表示,“嗣后遇有與各國(guó)不平之事,伊必十分出力,即如中國(guó)派伊為使相同”。聽聞此言,恭親王眼前一亮,何不讓蒲安臣代表中國(guó)出使,這樣既沒有語(yǔ)言障礙,也無(wú)所謂禮儀不通。而且,認(rèn)為“用中國(guó)人為使,誠(chéng)不免為難;用外國(guó)人為使,則概不為難”。于是,雙方一拍即合,在中國(guó)尋求、蒲安臣甘愿的情況下,“蒲安臣使團(tuán)”終于組織成功。
一位美國(guó)駐華公使,竟然搖身一變,成為中國(guó)第一位派往西方各國(guó)的“辦理各國(guó)中外交涉事務(wù)大臣”,這在國(guó)際外交史上是罕見的事,蒲安臣使團(tuán)走出國(guó)門,在當(dāng)時(shí)引起了很大轟動(dòng)。為了消除英法等國(guó)的“疑慮”,恭親王奕等人又委派英國(guó)人柏卓安為左協(xié)理、法國(guó)人德善為右協(xié)理。同時(shí),以記名海關(guān)道志剛及禮部郎中孫家谷二人為交涉大臣,頒發(fā)給蒲安臣木質(zhì)漢、洋合璧之關(guān)防一顆,“以資取信各國(guó)”,出使時(shí)間以一年為限,年俸8000英鎊。
蒲安臣使團(tuán)是中國(guó)向歐美派出的第一個(gè)外交使團(tuán)。這個(gè)外交使團(tuán)跨出國(guó)門碰到的一個(gè)問題就是外交禮儀問題。隨著《天津條約》和《北京條約》的訂立,清帝國(guó)表明中國(guó)皇帝與外國(guó)使臣君臣關(guān)系的中華禮儀已經(jīng)受到體現(xiàn)各國(guó)主權(quán)平等的近代西方外交禮儀的巨大沖擊,西方外交禮儀在形式上表現(xiàn)為對(duì)等,互設(shè)外交使節(jié)及外交機(jī)構(gòu),互向國(guó)家元首呈遞國(guó)書,君臣之禮甚為簡(jiǎn)略。清政府內(nèi)部對(duì)于蒲安臣使團(tuán)是否采取西方外交禮儀存在很大爭(zhēng)論,清政府對(duì)此采取權(quán)宜之計(jì)以回避現(xiàn)實(shí),在蒲安臣使團(tuán)邁出國(guó)門之后,外交禮儀尚未定議。