正文

《杰夫在威尼斯,死亡在瓦拉納西》(20)

杰夫在威尼斯,死亡在瓦拉納西 作者:(英)杰夫·戴爾


這句話的效果同時減輕了他的心理負(fù)擔(dān),然而--因為這句評論隱含著性吸引的氣息,接近于對裙子里面的人示愛--又大幅度地增加了他的負(fù)擔(dān)。

“謝謝。”她說。杰夫意識到她完全明白自己對他的影響。這個想法并沒有讓他驚慌失措,反而讓他平靜了些。

“這裙子真不錯,”他說,“不過坦白地說,沒有這肩膀,禮服就沒有那么美麗了。而最重要的是……”她好奇而不確定地抬了抬眉毛。如果說出“乳房”這個詞就會顯得很粗魯,會把在他們之間存在與不存在的感覺毀滅殆盡,不過盡管腦子里總是充滿了粗魯?shù)脑~語,他并沒有想過把它們說出口,他只是說:“鎖骨?!?/p>

她明顯感到一絲欣慰--他不完全是個神經(jīng)??!--也接受了夸獎。

“好吧,再次謝謝你?!彼f的是實話。她的肩膀并不寬,卻充滿骨感,看上去很強壯。

“我想我得回給你幾句贊美?!?/p>

“不,你真的不必?!?/p>

“不,我想的,真的?!?/p>

“好吧,也許這件襯衫?!彼扉_手臂,做出一個一半做秀一半聳肩的姿勢。

“這件襯衫不錯?!?/p>

“謝謝。你看,我知道我得幫你說出來,但這是我最喜歡的一件襯衫,我覺得它很……”

“藍(lán)?”

“不是?!?/p>

“皺?”

“不是。當(dāng)然我承認(rèn)我在整理行李得時候應(yīng)該折得更小心一點。不是,我想說的這次詞是‘男人味’。對不起,我不應(yīng)該說出來的。你差不多也說對了?!?/p>

“是嗎?我在想的是看上去很‘廉價’。”

“男人味的近義詞。而你的禮服看上去很昂貴?!?/p>

“這是什么的近義詞?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號