正文

《冰與火之歌14》提利昂(2)

冰與火之歌卷五:魔龍的狂舞(13-15) 作者:(美)喬治R.R.馬丁


“你覺得我在跟你開玩笑?”

“我覺得生活本身就是個大玩笑。你的、我的、所有人的生活都是這樣?!?/p>

進(jìn)城后,他們騎過諸多公會大廳、市場和澡堂。這里有好些寬闊的廣場,廣場中央的噴泉噴濺輕吟,人們坐在廣場中的石桌邊,一邊對弈席瓦斯棋、一邊啜飲玻璃長杯中的葡萄美酒。奴隸則在一旁打著裝飾華麗的燈籠,為主人驅(qū)散黑暗。鵝卵石道兩旁種植了棕櫚樹與雪松木,每個轉(zhuǎn)角處都有紀(jì)念雕像。侏儒注意到好些雕像沒有頭,但在紫色的暮靄中,沒有頭的它們依然威風(fēng)凜凜。

戰(zhàn)馬沿河向南緩行,商店變得越來越小、也越來越寒酸,道旁的樹逐漸成了一排被砍光的樹樁,很快馬蹄也不再踏著鵝卵石,而是踩上了惡魔草,接著是顏色像大便的松軟濕土。好幾條小支流在這里注入洛恩河,當(dāng)他們騎馬跨越河上的小橋時,木板發(fā)出令人心驚肉跳的呻吟聲。曾經(jīng)俯瞰河流的堡壘如今只剩破爛的城門,活像老頭子沒牙的嘴,越過護(hù)墻,看得到游蕩的山羊。

這就是古瓦蘭提斯,瓦雷利亞的大女兒。侏儒陷入沉思。這就是驕傲的瓦蘭提斯,洛恩河的女王和夏日之海的女主人。這就是血統(tǒng)最為久遠(yuǎn)高貴、容貌最為英俊美麗的貴族老爺和夫人們的家園??墒窃谶@兒,光屁股的小孩們尖叫著在巷子里亂竄,刺客們用手指勾住劍柄、徜徉在酒店門口,彎腰駝背滿臉刺青的奴隸們受主人差遣像蟑螂一樣四處奔波辦事。這就是強(qiáng)大的瓦蘭提斯,九大自由貿(mào)易城邦之首,人口之最。幾個世紀(jì)前的戰(zhàn)爭已讓該城人丁銳減,諸多城區(qū)逐漸荒涼了下去,回歸成水邊的沼澤地。這就是美麗的瓦蘭提斯,噴泉與鮮花之城。現(xiàn)在一半的噴泉沒了水,一半的池子干涸、或成了死水潭。開花的藤蔓植物倒是占領(lǐng)了城墻和走道上的每道裂縫,小樹也在廢棄的商店或沒了天花板的神殿墻上生了根。

還有這兒的味道,懸浮在潮濕炎熱的空氣里,如此濃烈熏人,又無所不在。不止有魚腥、花香和象糞的氣息,還混合了一些甜美的、一些粗獷的和一些腐朽衰敗的味兒?!斑@城市聞起來像個老妓女,”提利昂下了結(jié)論,“那種奶子下垂的爛貨,老愛在私處抹香水以掩蓋兩腿間的騷味。我可沒抱怨喲,妓女嘛,年輕的固然好聞,但年長的技巧比較豐富?!?/p>

“看來你這方面經(jīng)驗(yàn)倒比我多。”

“噢,這是當(dāng)然啦。還記得你我相遇的妓院嗎,你該不會把那里當(dāng)圣堂了吧?那個在你大腿上扭來扭去的小女生,你是不是把她當(dāng)成自己沒被開苞的老妹啊?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號