豺與獵人保持一定的安全距離,它們?nèi)圆桓姨拷@群喧嘩的人類。它們追蹤人類的足跡而非野馬的足跡,這容易理解,因為它們不想單獨去追趕體形大于自身的獵物。這些豺通常會從人類那里獲得大型動物的殘羹,而這些動物的氣味對它們來說已具有特殊意義,它們一看到血跡就聯(lián)想到即將到手的食物。這天,這群豺特別饑餓,鮮血的味道強(qiáng)烈地刺激了它們的嗅覺。接下來發(fā)生的事情開創(chuàng)了人類和他的“家臣”之間的一種嶄新關(guān)系:一只長著灰色鼻子的母豺,可能是這群豺的首領(lǐng),發(fā)現(xiàn)了被獵人忽視的帶血的岔道。于是,豺紛紛轉(zhuǎn)彎,跟著足跡追蹤,而獵人此時也意識到這是獵物布下的障眼法,沿路返回尋找獵物。在路徑的交叉點,他們聽到了道路一旁傳來了豺的號叫,尋聲而去,他們看見了豺留在草地上的腳印。豺比人類先一步追上了母馬并將它逼入絕境。從那一刻開始,人類和狗的祖先就形成了一起追尋獵物的默契:豺在前面追,獵人跟在后面。
當(dāng)一只大型野生動物被豺逼入絕境時,一個特定的心理機(jī)制起著至關(guān)重要的作用:從人類手下僥幸逃脫的鹿、熊、和野豬,遇到追來的豺就會毫不猶豫地抵御,對這些較小侵略者的憤怒,使它們忘記了身后更危險的敵人。同樣,這只疲憊的老馬也把豺當(dāng)成一群懦弱的蛋,哪只豺敢靠近的話,它就立刻用前蹄對豺發(fā)起猛烈的進(jìn)攻。一會兒,母馬就累得氣喘吁吁,在原地打轉(zhuǎn),放棄了逃跑的念頭。與此同時,聽到豺叫聲的獵人們已集中到了戰(zhàn)斗現(xiàn)場。在首領(lǐng)的命令下,大家悄悄地包圍獵物。豺見狀剛要散去,但看到?jīng)]人干擾它們,便決定留在現(xiàn)場。此刻,豺的首領(lǐng)已全無恐懼,對著母馬狂吠,當(dāng)母馬被長矛刺中倒在地上時,豺急忙跑上前,緊緊咬住母馬的喉嚨,直到獵人的首領(lǐng)靠近尸體時才稍稍后退了幾步。這個首領(lǐng),也許就是那個最先喂肉給豺的首領(lǐng)的曾曾曾孫子。他撕開仍在抽搐的母馬腹部,扯下一部分腸子,直接將它扔到了豺的身邊。這只長著灰色鼻子的母豺首領(lǐng)往后退了幾步,發(fā)現(xiàn)這個人類首領(lǐng)并無惡意,而是發(fā)出了豺經(jīng)常在火堆旁聽到的友好的聲音。于是,母豺奔上前去,用尖牙叼著戰(zhàn)利品,一邊咀嚼,一邊撤退。它偷偷地瞅了一眼這名男子,開始輕輕地來回擺動尾巴。這是豺第一次對人類搖尾巴,而人類和狗之間的友誼因此又進(jìn)了一步。即使像犬科動物這樣聰明的野生動物,也無法通過一個意外經(jīng)歷而掌握一種完整且全新的行為模式。除非相同的情況反復(fù)出現(xiàn),通過聯(lián)想才會建立一種新的行為模式。這只母豺再次在大獵物布下虛假陷阱后給獵人領(lǐng)路已是幾個月后的事情了。至于它的后裔--狗,能經(jīng)常自主地帶領(lǐng)人類尋找獵物的足跡,不知又是多少年之后的事了。