正文

《莎士比亞書店》美國來的朝圣者(10)

莎士比亞書店 作者:(美)西爾薇婭·畢奇


格特魯?shù)隆に固挂虻镊攘θ绱嗣匀耍虼耍M管她總是帶著淘氣的惡意說一些無禮的謬論,大家通常都不會怪她(但也不總是如此)。她說那些話的目的通常是要取笑某人,她也覺得這是最有趣的事。有次我?guī)е蔓惏踩ジ裉佤數(shù)滤?,艾德麗安就覺得她不怎么有趣。格特魯?shù)滦Q:“你們法國佬根本沒有文學(xué)上的阿爾卑斯山,誰比得上莎士比亞呢?你們的文采只有那些將軍的演說里面才顯現(xiàn)得出來——一些夸張的言語,例如:‘汝不可再向前!’(On ne passera pas!)”

我跟格特魯?shù)轮g的歧見不僅限于法國文學(xué),像我們對喬伊斯的看法也不一樣。當(dāng)我出版《尤利西斯》(Ulysses)時,她很失望,她與愛麗絲甚至到書店來跟我說,她們已經(jīng)把書店的會員資格轉(zhuǎn)到塞納-馬恩省河右岸的那間“美國圖書館”。突然失去兩位顧客我當(dāng)然很遺憾,但是有誰能逼她們留下呢?但是我必須承認(rèn),我們住在劇院街的人不敢高攀那種朋友。

因此“友誼就像花朵凋謝,繁華落盡”,至少有一段時間是如此。但是我們之間的敵意也慢慢消退。我們之間的歧見到底是因何而起,那細(xì)節(jié)誰也記不住。而且我又是那么喜歡格特魯?shù)碌淖髌?,不論發(fā)生任何事,我都會盡情享受她的文字。

經(jīng)過一段時間后,我又見到了格特魯?shù)赂鷲埯惤z,她們來書店看我有沒有名作家威廉·迪恩·豪爾斯(William Dean Howells)的書——格特魯?shù)掠X得他是一位沒有受到應(yīng)有重視的作家。我店里有他全部的作品,格特魯?shù)屡c愛麗絲一口氣把它們都搬回家了。

一九三○年快結(jié)束之際,有天我和喬伊斯去我們的朋友,美國雕刻家喬·戴維森(Jo Davidson)的工作室去參加宴會。因為格特魯?shù)屡c喬伊斯一樣都被雕塑成半身人像,所以也去了。他們未曾謀面,所以在他們兩個同意之下,我把他們介紹給對方,并且看他們很平靜地握手致意。

真是多虧了喬·戴維森!他走了我們是多么想念他。

最后一個被我?guī)タ锤裉佤數(shù)碌娜?,是“嚇呆了”的歐內(nèi)斯特·海明威——他們吵架后,他想跟她合好,但是沒有勇氣自己去。我鼓勵他做這件事,并且承諾跟他一起去當(dāng)時格特魯?shù)赂鷲埯惤z住的克西斯汀內(nèi)街(rue Christine)。我覺得海明威自己去應(yīng)該會比較好,所以一路陪他走到門前,對他寄予無限祝福。后來他跟我說,他們又“和好了”。

作家之間的紛爭像野火一樣四處飛濺,但是根據(jù)我的觀察,最后都會像火堆一樣熄滅下來。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號