排隊公司向游說者們收取每小時36~60美元的服務(wù)費,這意味著得到國會委員會聽證會的一個旁聽座位,至少可以賺1 000美元。替人排隊者個人拿到的酬勞是每小時10~20美元?!度A盛頓郵報》(The Washington Post)發(fā)表社論反對這一做法,稱此舉不僅“有辱”國會的尊嚴(yán),而且也是“對公眾的藐視”。參議員克萊爾·麥卡斯基爾(Claire Mccaskill)——密蘇里州民主黨人士——曾試圖禁止這種做法,但卻無功而返。她說:“那種認(rèn)為特殊利益集團(tuán)可以像買票聽音樂會或者看橄欖球賽一樣,買到國會聽證會的旁聽席位的想法,讓我感到憤慨。”
這種生意最近還從美國國會擴(kuò)展到了美國最高法院。當(dāng)最高法院就重大憲法案件舉行口頭辯論聽證會時,人們很難進(jìn)入現(xiàn)場旁聽。但是如果你愿意花錢,那么你可以雇一個人替你排隊,從而得到美國最高法院聽證會的前排座位。
一家叫“替人排隊網(wǎng)”(LineStanding.com)的公司把自己稱作“國會排隊業(yè)界中的領(lǐng)頭羊”。當(dāng)參議員克萊爾·麥卡斯基爾提議通過立法來禁止這種做法的時候,這家網(wǎng)站公司的老板馬克·格羅斯(Mark Gross)則為這種做法進(jìn)行了辯護(hù)。他將排隊比作亨利·福特流水線上的勞動分工:“生產(chǎn)流水線上的每名工人都要對自己特定的工作負(fù)責(zé)?!庇握f者擅長出席聽證會并“分析所有的證詞”,參議員和眾議員擅長“做出明智的決策”,而替人排隊者則擅長排隊等候。格羅斯說,“勞動分工使美國成為一個工作的好地方。替人排隊看上去像是一種怪異的做法,但在自由市場經(jīng)濟(jì)中,它從根本上講卻是一種本分且正當(dāng)?shù)墓ぷ鳌薄?/p>
職業(yè)替人排隊者奧利弗·戈梅斯(Oliver Gomes)贊同上述觀點。做這份工作之前,他正住在一家流浪漢庇護(hù)所里。當(dāng)他為一名參加氣候變化問題聽證會的游說者排隊時,美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)的記者采訪了他。戈梅斯告訴記者說:“坐在國會大廳里讓我感覺好一些。這提升了我,你知道,這讓我感覺自己也許就屬于這里,也許我可以在這個微小的方面做出一些貢獻(xiàn)。”
但是,給戈梅斯這樣的人機(jī)會,意味著一些環(huán)保主義者可能會失去機(jī)會。當(dāng)一些環(huán)保主義者打算參加氣候變化問題的聽證會時,他們可能連門都進(jìn)不去,因為游說者雇來的替人排隊者早已占滿了聽證會所有開放的席位。
當(dāng)然,也會有人爭辯說,如果環(huán)保主義者真的想要參加這場聽證會,那么他們自己也可以熬夜來排隊?;蛘?,他們也可以雇用無家可歸者來為他們排隊。