聽完麥克的話,如果你覺得自己是在聽一個異類講話,那也情有可原。麥克對待風險的方式與我們大多數(shù)人截然不同,本書幾乎所有受訪的創(chuàng)業(yè)者對待風險的方式都是這樣??梢钥隙ǖ氖?,他們不會把一生的前途都孤注一擲地押在一個夢想或一次破產(chǎn)上(比如成為一名像大衛(wèi)·吉爾默那樣的搖滾歌星)。但是他們也并非全然棄夢想于不顧而安于某個無聊的職位,他們會一個接一個夢想地去嘗試,將失敗后的內(nèi)在和外在恢復能力鍛煉到最強。早期他們經(jīng)常失敗,完全是在碰運氣,但終有一天,勢頭會好轉。
“我控制不住,冒險會上癮,我是被迫的。”麥克坐在他舊金山豪華的辦公室里,苦笑著告訴我。我所采訪的每個人幾乎都是抱著這樣的態(tài)度去創(chuàng)業(yè)的。而這種上癮和賭癮的區(qū)別就在于,這些人都能確保運氣不好時自己不會被踢出局。與賭癮不同,他們隨時準備自救,洗心革面,調(diào)整狀態(tài),失敗后另覓出路。這就是精髓,沒有失敗就無處學習。這些人沒有賭癮,讓他們上癮的是現(xiàn)實世界所教給他們的東西。而現(xiàn)實世界教授的東西里就包括失敗,許多次失敗。
“成功人士如果一路向前,也有可能走錯路。他們只是嘗試的東西比別人多,”麥克對我說,“這就是區(qū)別。”麥克對想把金錢和夢想結合起來的年輕人有什么建議呢?“熱情和動力是一個開頭。你還需要欲望。從熱情和欲望出發(fā),著手做些事情。做點小生意,在能力所及的范圍之內(nèi)經(jīng)歷些失敗??偨Y出什么有用什么沒有用,不要害怕失敗,多想想你能學到什么?!?/p>