“我和她上次見(jiàn)面,如果你想知道的話,應(yīng)該是在——我想想啊——七月二十號(hào)。之所以記得這個(gè)日子是因?yàn)楣と藗兙褪菑哪翘扉_(kāi)始施工的。是戴安娜·馬歇爾森向我推薦的羅斯·桑菲爾。他通過(guò)他們的工作室的介紹過(guò)一些工程。我記得她和布蘭德到的時(shí)候,我正在和他說(shuō)話?!鞭鞭卑病は柼m德一點(diǎn)也不像個(gè)做了奶奶的人,但是談到布蘭德,她的言談話語(yǔ)里還是不知不覺(jué)間流露出興奮。沒(méi)等警察問(wèn),她就主動(dòng)說(shuō)?!八L(zhǎng)得很像丹尼爾,也本該如此。”她沒(méi)有解釋這句話中暗藏的玄機(jī),“其實(shí),我和我先生都希望他和安柏能解決彼此之間的分歧,希望學(xué)校放假的時(shí)候,他可以和她住在一起。這就是為什么我們要把那套公寓給她住。你們知道公寓的事吧?”
“不,我們不知道?!?/p>
“我還以為戴安娜·馬歇爾森告訴你們了呢。你們當(dāng)然知道,我的先生,也就是斯圖爾特·希爾蘭德是保守黨員,他曾經(jīng)在下院代表南克蘭哲選區(qū)。”韋克斯福德想,這大概是說(shuō)一個(gè)人是保守黨下院議員最委婉的方式了,“他進(jìn)下議院的時(shí)候,我們?cè)诳颂m索恩西斯購(gòu)置了一套公寓,可惜的是,一九九七年,可惡的工黨政府一上臺(tái),他就失去了這個(gè)席位。從那時(shí)起,我們就把那套公寓租了出去,但租約十一月就到期了,所以,我們提議讓安柏住進(jìn)去?!?/p>
“她和布蘭德要搬到倫敦去?”
“哦,倫敦遠(yuǎn)郊。她沒(méi)有反對(duì),相反,即將擁有一個(gè)屬于自己的住處讓她欣喜若狂。金斯馬克海姆市議會(huì)不會(huì)為她做任何事。我們能指望他們什么呢?”
“你們讓安柏住在那兒,”波頓說(shuō),“是不是有條件的,有可能的話,丹尼爾是不是也得住進(jìn)去?”
“坦率地說(shuō),應(yīng)該這樣,但我先生不同意。不,那套公寓就是給她的。真是搞不懂你們?yōu)槭裁匆獑?wèn)這么多不相干的問(wèn)題??隙ㄊ悄膫€(gè)戀童癖或者精神病人殺了她,難道不是嗎?”
“我不這樣認(rèn)為?!表f克斯福德說(shuō),“我還想問(wèn)一個(gè)您可能認(rèn)為不相干的問(wèn)題,希爾蘭德太太。星期三的凌晨,大概,一點(diǎn)到三點(diǎn)之間,您在什么地方?”