“早安?!北说谩ぐ腿鸫舐曊f,他滿臉堆笑,“多么美好的一天,法官!期待你今天的演講……”他的目光不停地在法官和約翰尼之間游移,灰色的臉像海水一樣飄忽變動(dòng)。
“謝謝你,彼得?!狈ü俳榻B了約翰尼。
“真高興見到你,希恩先生?法官的親戚,是嗎?以前來過這里嗎?”
“沒有?!?/p>
“那太可惜了。你喜歡我們的小鎮(zhèn)嗎?”
“很好,很實(shí)在的一個(gè)小鎮(zhèn),”約翰尼斟酌著說,“安定祥和?!?/p>
“那是事實(shí)?!奔s翰尼真希望巴瑞的臉能夠靜止一會(huì)兒,“要在這兒待一陣子嗎?”
“大概一星期,巴瑞先生。”
“那么,呃,那很好。哦,法官,米莉·潘曼前幾天記了一些雜貨的賬到你名下,有沒有關(guān)系?”
“當(dāng)然沒關(guān)系,彼得?!狈ü俚恼Z(yǔ)氣有點(diǎn)兒尖銳。
“可恨的女人。賒賬到希恩鎮(zhèn)——”
“我們不打擾你了,彼得,”法官說,“我知道你今天早上只營(yíng)業(yè)幾個(gè)小時(shí)——”
“法官?!?/p>
“怎么了?”
彼得·巴瑞露出故作神秘的表情,倚在柜臺(tái)上。
“我一直想跟你說……”
約翰尼刻意走到書架邊回避,但巴瑞似乎忘了他,雷鳴般的聲音繼續(xù)響著。
“是關(guān)于斯科特家的。”
“哦?”希恩法官說,“斯科特家怎么了?”
“那么,呃,你知道我一直給斯科特家供應(yīng)……”