“欠了你一大筆錢,是嗎,彼得?”
“呃,是的。我在想我能采取什么行動,你是律師,又是法官——”
希恩法官的語氣更尖銳了?!澳闶钦f你打算送斯科特家上法庭?”
“不能一直拖欠下去。我愿意幫助我的鄰居,可是——”
“他們難道沒付過錢嗎?”
“零零星星地?!?/p>
“但他們至少在設(shè)法付錢。”
“是的,可是賒欠的數(shù)目越來越大?!?/p>
“你有沒有跟厄爾談過,彼得?”
“跟厄爾談沒有用?!?/p>
“我想也是,”法官說,“厄爾被困在那張輪椅上?!?/p>
“我跟德雷克利談過,可是,德雷克利還算不上半個男人。讓一個男孩經(jīng)營一個農(nóng)場!在我看來,厄爾該做的就是賣掉——”
“德雷克利怎么說,彼得?”
“他說他一有機會就會付錢。我不想對他們太嚴(yán)苛,法官——”