維拉德·霍格那雙凹陷的眼睛無(wú)動(dòng)于衷,一直盯著闖入者,沒(méi)有眨動(dòng)。
“我認(rèn)識(shí)你嗎?”
“不,你并不認(rèn)識(shí)我?!?/p>
“反正你們這些黑人看起來(lái)都一樣?!本S拉德語(yǔ)氣中透著嘲諷,眼睛里掠過(guò)一絲不屑。
“猜到了你會(huì)這么想——你身后的是克萊德·本森吧,還有你——”路易斯轉(zhuǎn)向小湯姆,揚(yáng)了揚(yáng)手里的西格手槍?!澳憔褪峭旭R斯·拉奇?!?/p>
小湯姆①[1]的臉由于熱浪和怒氣而漲得通紅,他表達(dá)憤怒的方式很明顯:雙唇顫抖著,雙手不停地握緊拳頭,隨著拳頭的一握一松,他胳膊上的文身也動(dòng)了起來(lái),好像天使們正在搖擺手里的“凱瑟琳”旗幟。
小湯姆所有的憤怒都指向此時(shí)正拿槍指著他的路易斯。
“你得給我解釋一下你們到底想干什么?!毙氛f(shuō)。
路易斯笑了笑?!皟斆?,這就是我們想要的。”
[1]①湯姆是托馬斯的昵稱。