初次見(jiàn)到羅桑,還是在兩年前。一個(gè)胖大的喇嘛,穿著黃色無(wú)袖僧衣,袒露著兩條魯智深般的胳膊,穩(wěn)穩(wěn)地盤(pán)腿坐在藏茶桌前,目光堅(jiān)定而溫和,顯然是見(jiàn)過(guò)世面的人。我們喝茶聊天,他開(kāi)玩笑似的指著家里端茶的女人說(shuō):“這些女人啊,像牦牛一樣笨。你不管說(shuō)什么,她們都只會(huì)說(shuō)哞?!蔽矣X(jué)得這樣講實(shí)在太無(wú)禮,即便對(duì)于僧人也是如此,所以擔(dān)心地不說(shuō)一句話(huà),女人們自己倒是掩口大笑,喜不自勝。
羅桑說(shuō)自己去過(guò)印度學(xué)習(xí)佛法,然后極其堅(jiān)定地用濃郁的印度口音對(duì)我說(shuō):“Good friends!”然后無(wú)論我用英語(yǔ)說(shuō)什么,他都坦然地用“Yes”回答,然后哈哈大笑。這樣的英語(yǔ)口語(yǔ),比我說(shuō)的藏語(yǔ)還拙劣。
但是喇嘛無(wú)疑是藏民中好奇心和求知欲最強(qiáng)的。羅桑有一個(gè)喇嘛朋友,英語(yǔ)比他稍微強(qiáng)一些,他的記帳本,居然是用歪歪扭扭的英文混合優(yōu)美的藏文書(shū)法來(lái)記賬的。例如餐飲一項(xiàng),統(tǒng)統(tǒng)寫(xiě)入“EAT”的條目。若在街上遇見(jiàn)我,他老遠(yuǎn)就揚(yáng)起胳膊,說(shuō)“How are you”!我只好用英文回應(yīng)。我們?cè)谥車(chē)刈宕鬂h們崇拜而好奇的目光中握手言歡,大漢們捧著松茸和蟲(chóng)草的竹簍也圍了過(guò)來(lái)。在醉人的松茸香味中,我和喇嘛用不到二十個(gè)英文單詞交流感受。
這里大概是全世界最高的英語(yǔ)角。
“Where are you going now?”我說(shuō)。
“Welcome, friend.”
“Thank you, so what are you doing here?”
“Ah,yesshh, you like Litang? Or not?”
“I love Litang”
“Oh? love?”