1988年 12月,加拿大最高法庭認定《 101法案》有些條款無效,并裁定:魁北克可以規(guī)定法語作為主要的商務(wù)用語,但是不能作為唯一的商務(wù)語言。結(jié)果引發(fā)了 15 000名法語居民在蒙特利爾市示威游行,很多雙語商標和牌匾遭到了破壞。商店的櫥窗被噴上了 FLQ三個字母,意思是魁北克解放陣線,其中有一家商店甚至被炸毀。
這種因語言而起的對立情緒即使在離魁北克 1 000里的地方也可以感覺得到。由于加拿大有兩種官方語言,國家規(guī)定所有的地區(qū)都必須提供法語和英語兩種語言的服務(wù)。這種規(guī)定在非法語地區(qū)引起了極度不滿,比如在馬尼托巴(Manitoba),當?shù)厝酥饕v德語和烏克蘭語。法語居民在加拿大的人口比例從 1961年的 29%下降到今天的 24%,預(yù)計在 21世紀將下降至 20%。
人們在語言問題上的態(tài)度常常出乎意料地強硬。在 1989年 2月,巴斯克分裂運動武裝組織(ETA)以語言和文化的獨立為由犯下了 672起謀殺罪。雖然這種犯罪行為為我們所不恥,但是,我們對于語言弱勢群體的怨氣還是很能理解的。
在法語統(tǒng)治區(qū),公開講巴斯克語可能被逮捕,甚至遭監(jiān)禁。同樣,作為一種介于西班牙語和法語之間的語言:加泰羅尼亞語(Catalan),曾經(jīng)很長一段時間禁止在西班牙使用,盡管有 25萬人使用這種語言,其人口主要分布在加泰羅尼亞地區(qū)(Catalonia),最遠可及法國的魯西永地區(qū)(Roussillon)。在法國,有幾十年時間,只要郵件地址是用布列塔尼語(Breton)寫的,就會被退回,上面蓋著“地址禁用布列塔尼語”的章。希特勒和墨索里尼更是夸張,連說世界語的人都要加以迫害。
語言的壓制行為仍然在繼續(xù)。在 20世紀 80年代的蘇聯(lián),阿塞拜疆人(Azerbaijanis)和其他少數(shù)民族為了爭取自己語言報紙和教科書的擁有權(quán)發(fā)動過暴亂,更有人因此而獻出了生命。
在羅馬尼亞,有個察格勒(Szeklers)族群,據(jù)說,他們所說的匈牙利語是最純正和優(yōu)美的。 30年中,羅馬尼亞政府有計劃地蠶食察格勒人的文化,關(guān)閉當?shù)貙W(xué)校,或者強迫當?shù)刂傺览Z言大學(xué)——鮑耶大學(xué),與不知名的大學(xué)合并,甚至鏟平了整個村莊,而所有這些行徑政府都打著語言統(tǒng)一的幌子。