他俯下身聚精會(huì)神地檢查著劍柄,隨即滿意地哼了一聲,小心翼翼地將雙手伸到劍柄下方,緩緩從傷口里拔出劍刃。他格外小心,不去觸碰劍柄,將短劍放進(jìn)壁爐臺(tái)上一只裝飾用的敞口瓷杯中。
“不錯(cuò),”他點(diǎn)頭稱贊,“確實(shí)是件藝術(shù)品。這種東西現(xiàn)在可不多見了?!?/p>
這把劍的確相當(dāng)漂亮。劍身呈狹長的錐形,劍柄上纏繞著精致的金屬紋路,工藝新奇考究。他小心地用手指碰觸劍刃,試了試鋒利程度,不禁扮了個(gè)大大的鬼臉。
“老天,多銳利的刃口!”他驚嘆道,“即便小孩也能將它刺入人的身體--像切黃油一樣輕而易舉。這可是個(gè)危險(xiǎn)的玩具?!?/p>
“現(xiàn)在我可以仔細(xì)驗(yàn)尸嗎?”我問道。
他點(diǎn)頭同意?!罢?qǐng)便。”
于是我徹頭徹尾地把尸體檢查了一遍。
“怎么樣?”驗(yàn)完之后,警督問道。
“專業(yè)術(shù)語我就直接跳過了,”我說,“等驗(yàn)尸審訊時(shí)再用不遲。這一劍是慣用右手的人從他背后刺進(jìn)去的,當(dāng)場斃命。從死者的面部表情來看,應(yīng)該毫無防備。他死時(shí)多半都沒來得及看清行刺者是誰。”
“男管家的腳步基本都跟貓一樣輕,”戴維斯警督說,“這起案件沒多少秘密可言,你來看看這劍柄?!?/p>
我望了一眼。
“我敢說你多半看不出什么,但卻瞞不過我的眼睛?!彼麎旱蜕らT,“有指紋!”
他后退幾步,以進(jìn)一步鑒定他的發(fā)現(xiàn)。
“沒錯(cuò),”我謹(jǐn)慎地附和,“我想也是。”
真不知為什么他會(huì)覺得我智商不夠。畢竟我也常讀偵探小說,也會(huì)看報(bào)紙,水平不比別人低。如果劍柄上有腳趾印的話那就是另一碼事了,那我一定會(huì)表現(xiàn)得大為驚訝。
見我的反應(yīng)不夠熱烈,警督多少有點(diǎn)掃興。他端起那只瓷杯,邀我一起去臺(tái)球室。
“我想請(qǐng)雷蒙德先生介紹一下這柄短劍?!彼忉屨f。