過了一段時間之后,他的調子發(fā)生了變化,以致在一九二八年,由于人們不太清楚的原因,他決定回國。索爾仁尼琴有點刻薄地認為,他回國是因為他在西方不像他所預期的那樣有名,而且非常缺錢。奧蘭多·菲格斯指出,他的流亡生活悲苦凄涼,同時無法忍受與其他俄國流亡者的交往,這些流亡者大都比他本人更加狂熱地反對共產黨政權。無論他的動機如何,一旦作出回國的決定,他似乎決心盡力幫助蘇維埃政權。幾乎馬不停蹄,他立即開始了一系列在蘇聯(lián)各地的凱旋式旅行,并且特意把索洛韋茨基包括在他的行程中。他對監(jiān)獄的長期興趣始于他個人的少年罪犯經歷。
許多回憶錄作者回憶了高爾基參觀索洛韋茨基的活動,而且大家一致認為這次活動預先經過精心的準備。一些人記得,當天集中營的規(guī)定有所改變,允許丈夫會見妻子,這可能是為了使所有人顯得幸福愉快。利哈喬夫寫道,在工作區(qū)的四周種上了已經長成的樹木,使那里看上去不那么荒涼;同時讓一些囚犯搬出營房,使那里看上去不那么擁擠。但是,對于高爾基來這里實際做了些什么,回憶錄作者的說法有分歧。據利哈喬夫說,作家識破了所有愚弄他的企圖。在被引導參觀醫(yī)院的病房時,那里的醫(yī)護人員全都穿著嶄新的白大褂,高爾基輕蔑地說,“我不喜歡檢閱”,然后走了出去。據利哈喬夫說,他只在工作區(qū)呆了十分鐘,接著,為了聽到“真實情況”,他把自己與一個十四歲的少年囚犯關在屋子里談話。四十分鐘之后,他流著眼淚出來了。
另一方面,高爾基參觀時也在索洛韋茨基的奧列格·沃爾科夫說,作家“僅僅看了要他去看的地方”。而且還有人說,盡管在別的地方意外地發(fā)生了十四歲的少年的事情——據說這名少年在高爾基離開之后立即被槍斃——但是,所有試圖接近作家的囚犯都被轟走了。可以肯定的是,囚犯們寫給高爾基的信后來遭到截留,而且,據一份原始資料說,至少有一名寫信的囚犯隨后被處死。已是一名囚犯的前國家政治保衛(wèi)總局特工В.Е.卡年甚至說,高爾基參觀了謝基爾卡的禁閉牢房,在那里,他為監(jiān)獄日志簽了字。陪同高爾基的一位莫斯科國家政治保衛(wèi)總局的負責人寫道,“參觀了謝基爾卡,我感到這里的一切井井有條,正是它應該具有的模樣”。據卡年說,在這位負責人的題詞下面,高爾基加了一條評語:“我要說——這里很出色?!?