“喂!”羅杰望著遠處湖岸上的白色舊農(nóng)舍喊道,“那是迪克森農(nóng)場。迪克森太太在喂鵝呢,快看那些白色的點點。”
“可能是母雞呢。”蘇珊說。
“她的母雞都是褐色的?!绷_杰說道,“當然,那可能只是些鴨子?!?/p>
“你要在哪里登陸呢?”蘇珊問約翰船長。
“在這個航向上,我可以停在島上的任何一端?!?/p>
“之前的渡口就在營地附近?!?/p>
“噢,我們還是先來仔細看看野貓島的這個港口吧?!碧崽嵴f道。
港口在島的南端,高大的巖石形成了天然的避風港,岸邊的指示牌標明了哪里有危險的暗礁。渡口在島上離陸地最近的東面,是一個連著鵝卵石沙灘的小湖灣,而且緊挨著上次的營地。港口那兒如果有太多的貨物要運到岸上時,把小船停在這個渡口是最好不過的選擇了。
約翰駕駛著船兒朝著島南端航行,并且時刻注意著外露的巖石,慢慢經(jīng)過了港灣的入口。
“亞馬遜號不在這個港口。”見習水手羅杰說。
其實,每個人都已經(jīng)默認它就在這里。這可能沒有煙也沒有旗幟,但如果南希船長把亞馬遜號藏在這個港口也是很自然的,因為她知道伙伴們會徑直去渡口,而她則潛伏在島上的某個地方,等著他們到來,她最會玩這種把戲了。
“這個是刻有白色十字的老樹樁?!碧崽崤d奮地說,“這個是高一點的標志物,一棵分叉的樹。這個是我站在上面看河鳥的巖石。哈,重新回到這里是多么的愉快呀!”
“她們重新漆過那較低的標志--老樹根上的十字?!奔s翰說,“也確實需要這么做了。”
“她們肯定就在這附近?!碧崽嵴f,“除了她們,沒人樂于做這樣的事,也沒有人知道這個十字?!?/p>
當燕子號通過入口時,他們只見灰色的巖石,別的就什么也看不到了。不知道情況的人肯定不會猜到在遮遮掩掩的巖石叢中還隱藏著一個港口呢。從規(guī)模來看,它一定是全世界最好的港口之一。