“又是‘扁帽子’?!迸寮f。
“誰?”提提說。
“你認識的,就是在我們大門外面探頭探腦的那個人啊?!?/p>
“你們認為他沒有竊聽到任何秘密嗎?”多蘿西說。
南希凝視著她。“他不會的?!彼齽傄婚_口又停住,“不過另外一次他在墻頭上往里看的時候被咱們當場發(fā)現(xiàn)了。他可能在那里好久了,而且聽到了所有的事情??禳c!到時候如果他在場的話,我們就不能向石板瓦匠鮑勃詢問金礦的事情了。”
但是,相比之下陌生人似乎更想同他們見上一面。他放慢了速度,駐足張望了片刻,接著就在山坡上坐了下來。
“沒關(guān)系,”南希說,“跟我來。如果他跟了過來,我們是很容易聽見的。”
過了一會兒,他們再也看不見他了。他們上方豎著一塊表面斑駁的巨巖,它的兩側(cè)是堆積疏松的巨大工事。狹窄的鐵軌旁邊一條彎彎的明溝里有著又細又淺的水流,恰好有一點空隙讓他們站著給一輛四輪小車讓道。他們走過一堆整潔的青石板,這些青石板是方圓數(shù)英里的房屋屋面材料。南希朝一所搖搖欲墜的窩棚里探頭張望了一下。
“不是這里,”她說,“鮑勃一定還在里邊呢。”
后來,他們在兩面高墻之間繞過一個拐角,見到一條狹窄的鐵道線消失在了巨巖中間的一個黑窟窿里。
“分發(fā)蠟燭吧,約翰,”南希說,“每人一支。”
約翰把背包從肩膀上甩了下來,并且把它打開,掏出八支嶄新的蠟燭——那是南希從廚娘那里騙過來的。
“我們要進去嗎?”羅杰將信將疑地望著蘇珊說。
“我們大家一起進去?!碧崽嵴f,“它就像燕子谷的皮特鴨洞穴,只是更大一些?!?/p>
“你們的燕子谷洞穴可能是一種古老的工事,”南希說,“吉姆舅舅說過,他認為肯定是的。”