荷馬和索??死账箮缀跬瑫r被拋上了天。轉(zhuǎn)瞬之間,薩福就和它們聚到了一處,并在勘探者們頭上高高盤旋。
“我的飛走啦?!绷_杰說。
“那是薩福?!蹦舷Uf。
“索福克勒斯也飛走了,”佩吉說,“接下來是荷馬?!?/p>
“不知道哪個先到家呢?!绷_杰說。
“咱們可說不準(zhǔn),”南希說,“除非有人留在家里守望鴿房。”
“它們就不能發(fā)出某種信號嗎?”迪克說。
“嘗試教鴿子在窗口拍打翅膀沒什么用處?!蹦舷Uf。
“但是用鈴鐺怎么樣呢?”迪克突然迫不及待地說,“我說,佩吉,鴿子飛回家,推門進屋時鋼絲會有怎樣的動作呀?”
迪克掏出鉛筆和小本子,要不是有多蘿西提醒,他都沒空把三明治吃下去呢。“應(yīng)該會有一種工作方式?!碑?dāng)南希再次立起身來,大家把喝空的保溫瓶放回背包的時候,他一邊很不情愿地放下筆記本,一邊說。
“現(xiàn)在他肯定已經(jīng)吃完飯了吧?!蹦舷Uf,于是八位未來的探礦者就再次上路了。
后來,就在他們離開主道向左側(cè)那座灰色石堡攀登時,他們看見一個正從山梁上下來的人。
“喂,”約翰說,“剛才有人爬干城章嘉峰呢?!?/p>
“他選擇了一條滑稽的下山通道?!迸寮f。
不一會兒,他們看見他也在朝那些大石堆走去。
“聽著,”南希說,“我想他是不是也要去見石板瓦匠鮑勃?!?/p>
“誰會首先到達呢?”羅杰說。
即將遭遇一件很難避免的事情了。目前他們還沒有那個陌生人走得遠(yuǎn),不過他們正在上坡,而他卻在下坡。
“伙計們!”南希突然感嘆起來,“你們看到那是誰了嗎?”