她給約翰看她的地圖。
“很好,”約翰說,“我們可以在大壩呈直角拐彎的地方測量一下方位,來核對一下你畫的圖。等等,我們需要測一下那條通向大陸的路,是從什么方向穿過泥地的?!?/p>
“我要把水牛也畫上,”提提說,“我們得把這整個地方叫作紅海?!彼龘]手指了指平平的泥地,穿過泥地的車道,還有豎立的柳枝。水面已經(jīng)漫過泥地,快要淹沒小路了。東邊來的一股水慢慢地流過來,即將和西邊來的一股水匯合。
“為什么?”羅杰問。
“因為法老和猶太人啊,”提提說,“這地方就是為他們準備的。潮水落時,水域分成兩半,他們可以沖過那些小樹枝標示的路面,然后潮水又從兩邊回來,連成一片,把他們?nèi)繘_走,連同戰(zhàn)車啊什么的一起?!?/p>
“說得對,”約翰說,“就叫它紅海。我已經(jīng)把過水路面畫在圖上了。他說的淺灘就是指那兒。潮水漲上來的時候,我們就坐著巫師號從淺灘通過?!?/p>
“要是離開這個島沒有危險就行,”提提說,“我們連一個野人都沒看到呢??墒悄切┤辇X象的蹄印又是怎么回事呢?肯定是什么東西留下來的?!?/p>
“反正不是乳齒象?!奔s翰說。
“如果不是乳齒象,那又是什么呢?”
“我們保持警惕,”約翰說,“看看是否能再發(fā)現(xiàn)什么。但我覺得那個當?shù)厝酥皇窃陂_玩笑。依我看,一個野人都沒有。好了,快點吧。蘇珊和布萊基特已經(jīng)到前面老遠去了?!?/p>
蘇珊考慮得更多的是探險者們的午餐,而不是那些奇怪的蹄印,所以她抱起了辛巴達,急匆匆地朝營地走去。布萊基特緊緊跟著她,走兩步,跑一下,這才跟得上。其他人也跟在后面。
“別走這么快,”羅杰說,“光著腳走路太難受了?!?/p>
十分鐘過后,他就忘了自己是光著腳的了。蘇珊剛剛回到營地,后面的人就聽到大副的哨子發(fā)出急促的聲音,看到她在招手。她左看看、右瞧瞧,然后又開始揮起手來。她的手勢并不準確,但是大家都明白,她的意思是“快來,越快越好”。一定是發(fā)生了什么重大的事。約翰、提提拔腿就跑,連滿身是泥的羅杰也提著靴子和一根竹竿跑了起來。