讓我們把時間拉回20世紀(jì)90年代中期。
那時的我還是斯坦福大學(xué)的一名醫(yī)學(xué)學(xué)生,還沒有習(xí)慣使用電子郵件。但那時逐步發(fā)展中的網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)業(yè)已經(jīng)開始誘惑我,甚至對我發(fā)起了猛烈的攻勢:克里斯是我以前的同學(xué),由于對人體解剖課程毫無興趣,于是輟學(xué)來到互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)業(yè)淘金,不久后他就在行業(yè)中站穩(wěn)了腳跟,想讓我也加入進(jìn)來。至于如何補(bǔ)償我放棄學(xué)業(yè)帶來的損失,他說我可以提出自己的條件,只要我的要求是以股票的形式提出,而不是現(xiàn)金。如果他當(dāng)時承諾給我的是現(xiàn)金,我還真會好好考慮一下,因為雖然我的人體解剖課學(xué)得不錯,但也說不上喜歡,而且我恨透了胚胎學(xué)和統(tǒng)計學(xué),后者被我稱為“虐待學(xué)”??墒枪善钡男问阶屛腋械胶懿皇娣?,雖然他愿意分給我十萬股的股權(quán),占整個公司的10%,同克里斯自己擁有的股權(quán)一樣多。
當(dāng)我漫不經(jīng)心地同他討論著這些條件時,我發(fā)現(xiàn)面前這個人同我在醫(yī)學(xué)院認(rèn)識的那個人已經(jīng)完全不同。當(dāng)我還在絞盡腦汁試著去弄清人體639塊骨骼肌的位置時,克里斯腦子里滿是淘金的方程和無邊無際的投資回報率;當(dāng)我還在痛苦地背著古羅馬解剖學(xué)家蓋倫發(fā)明的醫(yī)學(xué)名詞(其中有的是拉丁語)時,克里斯說的是一個新時代的奇怪的語言,諸如“天使投資者”、“互聯(lián)網(wǎng)人才孵化器”、“股票期權(quán)”和即使在今天也能讓每個硅谷人心有余悸的詞——“上市”。有一次他一邊研究著各種餅狀圖和Excel表格,一邊開玩笑說:“現(xiàn)在總算有了一件能用‘老辦法’來搞定的事情了?!?/p>
這個全新的世界給人帶來了無限的可能性,這讓克里斯不再滿足于牛頓傳統(tǒng)力學(xué)的束縛,對他來說蘋果是不會落地的;而“古板的我”仍然躲在傳統(tǒng)給我?guī)淼陌踩欣?。?dāng)我診斷病人時,我的雙手可以實(shí)實(shí)在在地觸摸到他們,我可以通過聽診器聽到他們的心跳,這樣讓我感到心里踏實(shí)。我實(shí)在沒辦法說服自己縱身一躍跳入一個剛剛將走向“一片處女地”的新興網(wǎng)絡(luò)公司中。這個職業(yè)的選擇有可能把我?guī)焯?,也有可能把我引向地獄。也許有許多追求刺激的二十來歲的年輕人奮不顧身地接受這一挑戰(zhàn),但我自認(rèn)沒這樣的膽量。最后,我保守的天性戰(zhàn)勝了這一誘惑:我拒絕了他的邀請。