正文

尼克·鄧恩 事發(fā)當(dāng)日(5)

消失的愛人 作者:(美)吉莉安·弗琳


“是‘麥克曼’酒吧呀,尼克。記得嗎,當(dāng)時我們在唐人街找那家點(diǎn)心餐館,卻遇上一場雨迷了路,餐館本該在孔子雕像旁邊,結(jié)果那地方有兩座孔子雕像,我們渾身都淋得精濕,就隨便找了一家愛爾蘭酒吧咕嘟咕嘟喝了些威士忌,你一把摟著我吻我,那個吻……”

“沒錯!你應(yīng)該把孔子加進(jìn)提示嘛,那樣我就猜得到了?!?/p>

“孔子雕像不是問題的關(guān)鍵,酒吧才是關(guān)鍵,在酒吧共度的那一刻才是關(guān)鍵,我覺得那一刻挺特別的。”她把最后幾個字說得十分嬌憨,我一度為這種口吻著迷。

“是挺特別。”我把她拉進(jìn)懷中吻了吻,“我要在‘麥克曼’酒吧再度上演那一吻當(dāng)作周年紀(jì)念日的特別節(jié)目,我們再去故地重游一次吧?!?/p>

“麥克曼”酒吧的酒保是個長著胡須的家伙,他一看到我們進(jìn)門就咧嘴露出了笑容,為我們兩人倒上了威士忌,又把下一條提示送了過來。

當(dāng)我心中凄凄慘慘,只有一個地方能讓我重展笑顏。

結(jié)果那個地方是中央公園里的“愛麗絲夢游仙境”雕像,艾米曾經(jīng)告訴過我(她告訴過我,她敢肯定自己告訴過我許多次):在孩提時代,那座雕像曾經(jīng)讓她重展笑顏。我壓根兒不記得我們談過這些話題,這一句可不是假話,我確實想不起來其中的只言片語。我有點(diǎn)兒注意力缺失的毛病,我的妻子又有點(diǎn)兒讓人眼花繚亂—在這里我用的是“眼花繚亂”的本意,也就是說她讓我無法看個分明,尤其當(dāng)她處在明亮的光線之下。在她身旁聽她說話就已經(jīng)足夠,她究竟說些什么并不十分重要。當(dāng)然,我理應(yīng)留心她的話,但事實并非如此。

等到忙完一天開始交換禮物的時候(我們的第一個結(jié)婚紀(jì)念日按傳統(tǒng)互送了紙質(zhì)禮品),艾米已經(jīng)不再答理我了。

“我愛你,艾米,你知道我愛你?!蔽疫呎f邊緊跟著艾米從一個又一個游客中間穿進(jìn)穿出,這些游客一個個張著嘴待在人行道上,對我們兩個人渾然不覺。艾米從中央公園的人群中閃身而過,游魚一般繞過了眼神凌厲的慢跑者、細(xì)腿伶仃的溜冰者、跪在地上的父母、像醉鬼一樣亂竄的學(xué)步孩童,一直跑在我的前方,抿著嘴急匆匆地向前奔。我千方百計想要追上她,抓住她的胳膊,最后她終于停下了腳步。我拼命澄清自己,她卻擺出了一副冰塊臉,那神情仿佛一根冷冰冰的手指一般摁熄了我的怒火?!鞍?,我不明白為什么我必須把你做過的事情一樁樁一件件記得分毫不差,借此來證明我對你的愛,這并不意味著我不愛我們兩人在一起的生活嘛?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號