【原文】
衛(wèi)洗馬初欲渡江,形神慘悴,語(yǔ)左右云:“見(jiàn)此芒芒,不覺(jué)百端交集。茍未免有情,亦復(fù)誰(shuí)能遣此!”
【譯文】
太子洗馬衛(wèi)玠舉家渡江往江東避難,經(jīng)過(guò)一路奔波已是面容憔悴,他對(duì)身邊的人感嘆道:“見(jiàn)這江水茫茫,不覺(jué)百感交集。只要尚有感情,誰(shuí)又能排遣得了呢?”
江水滔滔,怒吼著奔向遠(yuǎn)方。一個(gè)羸弱的身影獨(dú)自站在大江邊,任風(fēng)挾帶著冰冷的水汽扯亂他的長(zhǎng)發(fā),衛(wèi)玠久久凝望著江水,仿佛從奔騰的浪花里看到母親衛(wèi)夫人遺落在洛陽(yáng)廢墟里的墨寶,連帶無(wú)數(shù)鮮活的生命喪失在西晉的末端,隨江水一去不返。遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的他放棄了太子洗馬的官職,來(lái)路不堪回首,前途茫茫不知所終。
【原文】
衛(wèi)玠始度江,見(jiàn)王大將軍。因夜坐,大將軍命謝幼輿。玠見(jiàn)謝,甚說(shuō)之,都不復(fù)顧王,遂達(dá)旦微言,王永夕不得豫。玠體素羸,恒為母所禁;爾夕忽極,于此病篤,遂不起。
【譯文】
衛(wèi)玠初到江東,去拜見(jiàn)大將軍王敦。王敦召來(lái)謝鯤一起秉燭夜話。衛(wèi)玠見(jiàn)到故友謝鯤欣喜異常,顧不上王大將軍了,兩人起勁兒聊到天亮,王敦連插話的機(jī)會(huì)都沒(méi)有。衛(wèi)玠本就體弱,母親一直不許他應(yīng)酬太多。誰(shuí)知這一夜過(guò)于激情,竟使他一病不起……
衛(wèi)玠與謝鯤本是清談舊識(shí),謝鯤年長(zhǎng),衛(wèi)玠卻尊他如長(zhǎng)輩,感情非同一般。兩人流落異地,這一夜竟能重逢,恍如隔世一般!也難怪衛(wèi)玠會(huì)把王大將軍撇在一邊,與好友徹夜長(zhǎng)談了。
這一年,衛(wèi)玠二十五六歲,膝下無(wú)子,本是壯年,卻連一個(gè)長(zhǎng)夜也熬不過(guò)去。
他始終是一朵嬌花,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。