“這種后世繼續(xù)修建的做法,用在非常古老珍貴的遺址上并不稀奇,或者說是很常見的現(xiàn)象。比如說耶路撒冷的‘哭墻’,雖然現(xiàn)在它足有六十九英尺,合二十一米高,但是從下往上數(shù)條石,到第七層條石的巨大石砌部分是第二神殿時代的建筑,它上面的四層條石部分是羅馬時代的建筑,繼續(xù)往上的小石堆是馬穆魯克土耳其時代的東西。而在第二神殿的條石下面,還有十七層埋在地下?,F(xiàn)在我們所看到的壯觀雄偉的古跡,許多是經(jīng)過了歲月的積累,先人超越時代的合作的結(jié)晶?!?/p>
“原來如此?!?/p>
“還有一種發(fā)現(xiàn)。尼羅河的河口平原正如此圖,在地中海形成扇面形的三角洲,而大金字塔正好位于這個扇面的圓心。
“并且,大金字塔所在的吉薩,在東經(jīng)三十度、北緯三十度的位置,如果以吉薩為中心繪制一幅世界地圖,如圖所示,大金字塔為對稱點,就是地圖上的右上和左下、左上和右下的陸地面積分別相等?!?/p>
“噢!”
“有可能是在地球上特地選擇這樣的位置,來建造大金字塔。所以我強烈地預感到,在不遠的將來,這座大金字塔所隱藏的含義全部解明時,我們肯定會大吃一驚。這一天一定會到來的。”
老考古學家說到這里稍作停頓。兩個人一沉默下來,就感覺到這艘世界上最豪華的客輪的巨大引擎在腳下引起的微弱震動,宛如在大西洋上一位少女的悄然心跳和低聲細語。比較而言,遠處頭等艙娛樂室里卡爾·博特的輕快曲調(diào)更加響亮。
朝氣蓬勃的單簧管的聲音在吸煙室里縈繞不絕,連杰克·沃德貝爾和沃爾特·赫瓦德也沉浸在這美妙的氣氛里,忘記了自己正處于四月的大西洋上,還誤以為自己坐在海德公園一角的紳士俱樂部的沙發(fā)上呢。
“PYRAMID(金字塔)這個詞,最初是什么意思呢?”推理作家問道。
“對這個詞的來源眾說紛紜。當今最有力的觀點是,PYRAMID的PYR是從希臘語的PYRO衍生而來,是‘火’、‘熱’的意思,而AMID是從希臘語的MESOS衍生出來的,表示‘存在’或‘接近中心’的意思。所以,PYRAMID(金字塔)這個詞意味著‘中心的火焰’?!?/p>