32. 狄維契阿古斯講完這席話,所有在場的人無不動(dòng)容,大家苦苦哀求,希望愷撒能伸出援手。但是愷撒注意到這其中只有塞廣尼人的表現(xiàn)與眾人不同,他們只是凄涼愁苦地垂首注視著地面。愷撒非常驚訝,詢問原因,塞廣尼人也默不作答,依舊凄涼愁苦。他一再詢問,對方也仍是一言不發(fā),最后還是埃杜維人狄維契阿古斯再次開口,據(jù)他解釋,很多塞廣尼人的命運(yùn)比其他部落更為悲慘,更加苦不堪言,因此只有他們,即便是私下里都不敢訴苦,更不敢求援。即使阿里阿費(fèi)斯塔斯不在左右,懾于他的殘暴,塞廣尼人也會(huì)像他在現(xiàn)場一般唯唯諾諾,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。其他人無論如何還有逃走的機(jī)會(huì),獨(dú)有塞廣尼人相當(dāng)于是引狼入室,因?yàn)槭撬麄冎鲃?dòng)把阿里阿費(fèi)斯塔斯邀入境內(nèi),所有的城鎮(zhèn)都落入了他手,所以只能忍辱負(fù)重,逆來順受。
33. 獲悉此事的愷撒,對高盧人加以安撫,答應(yīng)會(huì)關(guān)注此事,并稱希望阿里阿費(fèi)斯塔斯能夠看在他的恩惠和威望的份上,不再傷天害理。說過這番話后,他就宣布散會(huì)。其實(shí),除此之外,還另有原因讓他不得不慎重考慮此事并采取行動(dòng):屢屢被羅馬元老院稱作“羅馬人民的兄弟和親人”的埃杜維人正受到日耳曼人的奴役和統(tǒng)治,甚至還有人質(zhì)落在阿里阿費(fèi)斯塔斯和塞廣尼人手中,這對堂堂羅馬以及愷撒本人都是一種恥辱。此外,愷撒認(rèn)為,如果日耳曼人日漸習(xí)慣渡過萊茵河,大批涌入高盧,這勢必會(huì)對羅馬構(gòu)成威脅。更何況這些粗野蠻橫之人一旦占據(jù)全高盧,豈能安分守己,定會(huì)像以往的辛布里人和條頓人那樣冒犯我們的行?。ü?09~前101年),進(jìn)而闖入意大利,因?yàn)槿麖V尼和羅馬行省之間,只有一條羅納河相隔。鑒于這番考慮,愷撒認(rèn)為必須立即采取行動(dòng)。此外,阿里阿費(fèi)斯塔斯的妄自尊大和不可一世,也的確令人忍無可忍。
34. 因此,愷撒決定向阿里阿費(fèi)斯塔斯派出使者,要求他在雙方中間處選擇會(huì)面地點(diǎn),他有公務(wù)和關(guān)乎雙方的要事相談。阿里阿費(fèi)斯塔斯回答使者說:“如果他本人對愷撒有所求,定會(huì)親自登門;如果愷撒有事相求,也理應(yīng)如此?!彼€補(bǔ)充說,自己沒有軍隊(duì)的保護(hù),自然不敢到愷撒所占據(jù)的高盧領(lǐng)地??墒侨绻麕П巴?,則免不了要準(zhǔn)備糧草,大費(fèi)周折。此外令他分外不解的是,在他用武力所征服的那部分高盧領(lǐng)地上,有何事值得愷撒和羅馬勞神費(fèi)心。
35. 使者帶回這番回答之后,愷撒又差使者再次返回,表示盡管愷撒和羅馬政府曾對阿里阿費(fèi)斯塔斯恩德備至。在愷撒任執(zhí)政官期間(公元前59年),羅馬元老院曾授予他“國王”和“友人”的稱號(hào),但如今他表示感恩戴德的方式竟是如此作答,連誠邀雙方見面的請求都拒絕接受,對關(guān)乎雙方利益的事情也不屑一顧。使者這次受命帶來的是愷撒的最后通牒:第一,不得再帶更多人渡過萊茵河進(jìn)入高盧地區(qū);第二,歸還埃杜維人的人質(zhì),同時(shí)也應(yīng)允許塞廣尼人將手中人質(zhì)歸還埃杜維人;第三不再侵犯埃杜維人,不得再對埃杜維人及其盟國發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭。如果能夠?qū)⑦@些付諸實(shí)施,愷撒和羅馬政府將永遠(yuǎn)與他為善,友好相待。如若不然,那么,根據(jù)馬庫斯·梅薩拉和馬庫斯·畢索任執(zhí)政官那年元老院所通過的法令(公元前61年):負(fù)責(zé)高盧行省的各位總督應(yīng)當(dāng)從公共利益的大局出發(fā),對埃杜維人和羅馬人民的各友邦加以保護(hù),因此,他不能對埃杜維人受到的傷害袖手旁觀。