2
亞紗叮囑的所謂紀(jì)念碑的善后工作,就是只將被廢棄的紀(jì)念碑上鐫刻了文字的圓石,搬運(yùn)到“森林之家”后面狹小的庭院里來(lái),好像在和我一同前往觀看那石塊之前,她就已經(jīng)決定了這程序。準(zhǔn)備周到的亞紗似乎大清早便讓小劇團(tuán)那些年輕人從現(xiàn)場(chǎng)把圓石運(yùn)了出來(lái)。
千樫?gòu)臇|京家里的庭院移植來(lái)的名為“大酒盅”的楓樹和四照花以及我從岳母那里要來(lái)的石榴樹,全都長(zhǎng)成與后院規(guī)模相適宜的大小。對(duì)于將圓石安放在緊挨著庭院這一側(cè)的方案,我表示同意。
箱形客貨兩用車到達(dá)了這里,車體上描畫著請(qǐng)塙吾良寫下的劇團(tuán)名稱“穴居人”放大后的字體。將森林中巖鼻(〖注〗由崖頭憑空向外探出的部分)處砍伐一空后僅僅鋪撒了砂石的前院里,同車前來(lái)的亞紗向我介紹了穴井將夫。我仿佛見(jiàn)過(guò)這位四十來(lái)歲的男人,他的確像是長(zhǎng)期以來(lái)一直從事樸實(shí)工作的戲劇工作者。身穿工作服般成套西服、此前曾見(jiàn)過(guò)的那位姑娘,正穩(wěn)穩(wěn)站在他的身邊微笑著。亞紗應(yīng)該知道姑娘與我的那次怪異相遇,卻沒(méi)有提及此事,只介紹了一句“穴井將夫和髫發(fā)子”。寒暄也是匆匆了事,穴井便讓兩個(gè)年輕人將一件用舊毛毯包裹、繩索捆綁的物件從客貨兩用車?yán)锾С觯M(jìn)而引導(dǎo)那兩位年輕人往后院而去,這兩人用兩根結(jié)實(shí)的四棱木料抬著包裹。
我剛要為此前之事對(duì)仍留在原地的姑娘表示謝意,亞紗便打斷我的話頭開口說(shuō)道:
“她的髫發(fā)子這通用名字,可是與千樫嫂子有關(guān)呢!”
“最先把我們劇團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)穴井將夫稱為‘穴居人’的,據(jù)說(shuō)是塙吾良導(dǎo)演。我從亞紗這里聽說(shuō),老祖母說(shuō)是導(dǎo)演的妹妹家的千金好像髫發(fā)子似的,聽說(shuō)那位千金長(zhǎng)得與我相似,也是因?yàn)榕c團(tuán)長(zhǎng)穴井這個(gè)姓氏的發(fā)音相近(〖注〗 在日語(yǔ)中,“穴井”的發(fā)音為anai,而髫發(fā)的發(fā)音則為unai,故有“發(fā)音相近”之說(shuō)),我就說(shuō),那就改名為髫發(fā)子吧,那些年輕人就接受了這個(gè)名字。”
千樫為讓母親與孩子們見(jiàn)面而第一次把孩子們領(lǐng)到峽谷里來(lái)的時(shí)候,大女兒真木留著與眼前這位姑娘相同的發(fā)型,母親認(rèn)為這更像是女童的模樣并為此而贊嘆。我也從千樫那里聽說(shuō)過(guò)此事,據(jù)說(shuō)母親感嘆道:“非常相稱吶!過(guò)去呀,男孩子也好,女孩子也好,只要留著這種發(fā)型,據(jù)說(shuō)都叫髫發(fā)子啊,真就有了這種感覺(jué)吶!”
“媽媽與千樫嫂子說(shuō)這話時(shí),我也在旁邊?!眮喖喺f(shuō),“媽媽還高興地對(duì)我們說(shuō)起有關(guān)髫發(fā)子這個(gè)名字出處的和歌,說(shuō)是‘子規(guī)掠夏空,反復(fù)啼叫不歇停,髫發(fā)子小童,披發(fā)低垂遮項(xiàng)頸,梅雨霏霏天蒙蒙’(〖注〗 這段和歌出自《拾遺和歌集——夏》),她因?yàn)閷O輩前來(lái)看望自己而心情愉快……”
為了讓已經(jīng)回到我們身邊的穴井也能聽懂,亞紗補(bǔ)充道:“由于這個(gè)緣故,千樫嫂子在峽谷期間就這么稱呼小真木了。后來(lái),我把這一切告訴了這里的髫發(fā)子。