談到政治,不可避免地就要談到爭論,在1917年布爾什維克革命之后,中國開始出現(xiàn)新的政治風(fēng)潮,此時(shí)西方的修辭學(xué)必然多少可以派上用場。1921年,中國共產(chǎn)黨成立。1927年,國民黨首次大規(guī)模肅清共產(chǎn)黨,共產(chǎn)黨于是轉(zhuǎn)往鄉(xiāng)間,開始游擊式社會主義階段,接著便是對日抗戰(zhàn)。對于中國激進(jìn)因子具有感知的人,有許多不同的國籍背景,看法更是不盡相同。安德烈·馬爾羅從法國作家的中國風(fēng)寫作風(fēng)格,轉(zhuǎn)而在小說中激情介入象征“人間命運(yùn)”(同名小說)的中國革命。貝托爾特·布萊希特認(rèn)為,從中國經(jīng)驗(yàn)中,可掌握革命殘忍的程度,以及在革命大背景下似是而非的同情。至于像美國人埃德加·斯諾這種反威權(quán)主義者,則從中國游擊式社會主義以及毛澤東質(zhì)樸的行止中,見到了中國人民獲得救贖的希望。格雷厄姆·派克則認(rèn)為,中國人的神秘微笑,在他所有的經(jīng)驗(yàn)里是他個(gè)人最感興趣的部分。
自波羅于1270年代描述全能的忽必烈汗開始,中國統(tǒng)治者的神秘權(quán)力就一直是許多西方人觀測的對象。在十九世紀(jì)末中國特別衰弱的時(shí)期,以及從中國最后一個(gè)王朝1911年滅亡之后的四十年間,這種對中國中央集權(quán)的看法,已經(jīng)被對地方性暴亂及潛伏威脅的觀照所取代。等到中國由共產(chǎn)黨重建了中央集權(quán)制度,特別是此政權(quán)之本質(zhì)及隨后殘酷的朝鮮戰(zhàn)爭,又將一些觀察家的興趣帶回到早期的神秘權(quán)力。然而此時(shí),這些觀點(diǎn)又與其他的惡劣經(jīng)驗(yàn)——亦即斯大林主義及納粹主義,在這兩種主義之間似乎孕育出了新的極權(quán)組織,而且此組織還能融入絕對專制與絕對統(tǒng)治中——交相混融。在魏復(fù)古(Karl Wittfogel)針對過去兩世紀(jì)意欲建立體系的嘗試所作的分析中,以及根據(jù)歷史記載針對中國皇帝濫權(quán)的討論中,他就表達(dá)了這種陰郁的觀點(diǎn)。當(dāng)尼克松和基辛格1972年展開著名的中國之旅,以期重開中美雙方關(guān)系時(shí),他們對毛澤東的看法雖然較為溫和,在某些方面卻也類似于這種對古代君王的看法。在法國作家讓·列維(Jean Lévi)的小說里,這種神秘權(quán)力的濫用以及所謂絕對權(quán)力的空洞化,又再次獲得強(qiáng)調(diào),而在他對帝權(quán)特質(zhì)的描述里,則又回到了一世紀(jì)以前異國風(fēng)味在法國流行的時(shí)代。
本書以三位二十世紀(jì)公認(rèn)的天才作家對中國的觀測作為完結(jié)篇——雖然這三人從未踏上中國的土地。以他們作總結(jié),等于重新強(qiáng)調(diào)貫穿本書的一個(gè)主題,亦即中國優(yōu)點(diǎn)的明證之一,就是它有能力在特定時(shí)刻激發(fā)并且集中創(chuàng)造力。從這三個(gè)例子里,我們看到,借由中國,弗蘭茨·卡夫卡表達(dá)出他對威權(quán)與個(gè)人努力的看法,博爾赫斯將流動的時(shí)間聚在一起,并呈現(xiàn)了人類意識無限多組合的可能,卡爾維諾則借著多重記憶與經(jīng)驗(yàn),使得跨文化的接觸與交叉成為可能。
讀者們可以看出,這不只是一本關(guān)于中國的書,更是一本關(guān)于文化刺激與回應(yīng)的書。基于此,我們委實(shí)沒有必要責(zé)怪或贊美那些制造了這些觀測的人。這些刺激經(jīng)常是被看作負(fù)面的,回應(yīng)因此也相當(dāng)嚴(yán)峻。但是有些時(shí)候,這些刺激卻非常甜美,于是進(jìn)行觀測的人,也會無視圍繞在他們周圍的其他現(xiàn)實(shí)層面,沉浸在喜悅的忘我狀態(tài)里。更多時(shí)候,讀者們也想象得到,這些回應(yīng)是渾雜一團(tuán)的,而且時(shí)間、空間相互重疊,因此想要區(qū)分彼此根本是不可能的。[2]
有人認(rèn)為,這些觀測有許多將抽象的中國具體化,甚至加以污蔑,這個(gè)看法無疑是對的。對于中國和中國人的評估,經(jīng)常都既草率又不正確,這些評估也許出于想象,也許根據(jù)成見。當(dāng)我在使用“西方”這個(gè)名詞時(shí),同樣,我也將孕育我的文化具體化了,也許有人會說——確實(shí)很多人這么說——根本就沒有西方這種東西。也許吧。然而我們在本書中檢視的那些進(jìn)行觀測的人卻覺得他們分享了一些共同傳統(tǒng)。
在這本書里,我們討論了許多人,每個(gè)人都以不同的方式向另一個(gè)世界伸出觸角,每個(gè)人對那個(gè)世界都有不同看法,但是他們都一致稱此世界為中國。他們不見得了解這個(gè)國家,也不見得嘗試了解。他們大多數(shù)人知道,就像我們大多數(shù)人知道一樣,偏執(zhí)、輕易受騙上當(dāng)、無知,是緊密關(guān)聯(lián)的。他們大多數(shù)人也知道,文字可以變得非常暴力,并具有強(qiáng)烈的殺傷力。我們在他們之中看到了許多帶著優(yōu)越感或是輕慢意味的文字;同時(shí),我們也看到了許多充滿尊敬、熱情、敬畏的文字。從兩組文字中,讀者均可追溯出文化與歷史的根源。
身為歷史學(xué)家,我對現(xiàn)實(shí)世界中不同層面互相交叉、重疊的現(xiàn)象深感興趣。竊以為,我私下是這么相信,過于概括性的言論通常都是偏離事實(shí)的,個(gè)人經(jīng)驗(yàn)也很難反映出所謂世界潮流。正是在此信念之下,我匯集了這些有關(guān)一個(gè)偉大但遙遠(yuǎn)的文化的觀測。我們必須想象著我們的領(lǐng)航員和海上探險(xiǎn)家——或許還有我們的騙徒,以及那些傷心人——手上拿著相當(dāng)簡陋的儀器,便成就了自己的觀測。而且,握著這些儀器的手,還經(jīng)常因?yàn)榭岷斄?,或是因熱汗而顯得油膩。我們的向?qū)д⒃诓煌u晃的傾斜甲板上,經(jīng)常因飛沫而視線不明,或者被突然穿透云層的陽光迷惑了雙眼。至于他們所向往的地點(diǎn),則依然又遙遠(yuǎn)又隱諱不明——“帶著哭喪的色彩”——正如綠蒂說的。更何況,他們甚至不能確定自己是不是來對了地方。不過,這個(gè)風(fēng)險(xiǎn),卻是我們所有人都必須嘗試的。