一推開門,就有六道目光就向他看過來。其中有一對(duì)抱著孩子的年輕夫婦,穿著節(jié)日盛裝;兩位坐姿端莊的中年女士,全身上下都穿著灰色;還有一個(gè)皺著眉毛的生意人,手里舉著一份報(bào)紙。剩下兩張空桌子,一張?jiān)诖髲d正中間,另一張遠(yuǎn)遠(yuǎn)地?cái)D在角落,旁邊是一盆蕨類植物。哈羅德輕輕咳了一聲。
“早呀您吶——”他一開口,自己也不明白了:其實(shí)他一點(diǎn)愛爾蘭血統(tǒng)也沒有。那聽起來更像他以前的老板納比爾先生會(huì)說的話。其實(shí)納比爾先生也沒有愛爾蘭血統(tǒng),他只是喜歡開玩笑而已。
眾人附和了一下就各自埋首回到自己的事情里。哈羅德覺得這樣站著實(shí)在是太突兀了,但沒有人邀請(qǐng)就隨便坐下又好像很粗魯。
一個(gè)黑色衣裙的女孩沖過標(biāo)著“廚房重地,閑人免進(jìn)”的彈簧門進(jìn)到大廳里。她有一頭紅褐色的頭發(fā),像許多女人一樣用不知道什么方法高高吹起。莫琳從來不熱衷于吹頭發(fā)。她會(huì)小聲埋怨“哪有時(shí)間做什么發(fā)型”,好像那是哈羅德的錯(cuò)似的。女孩把水煮蛋放到兩位苗條女士的桌上,回頭問道:“來一份早晨全餐嗎,弗萊先生?”
帶著一陣羞愧,哈羅德突然想起來了。這是前一天晚上帶他上房間的那個(gè)女孩,又疲倦又興奮的他還告訴她自己要走路到貝里克去。他真希望她什么都忘了。他試著回答“好的,謝謝”,但他連直視她都做不到,那句“好的,謝謝”也幾乎輕不可聞。
她指指大廳正中,正是哈羅德不想坐的那張桌子。他一步步挪向那張桌子,突然意識(shí)到從下樓梯時(shí)就一直聞到的那股刺鼻氣味正是從自己身上發(fā)出的。他真想沖回房間再洗漱一次,但這樣太沒禮貌了,尤其是她已經(jīng)請(qǐng)他坐下,而他也乖乖坐好了?!耙柽€是咖啡?”她問。
“好的,謝謝?!?/p>
“兩樣都要嗎?”她非常耐心地說?,F(xiàn)在他又多了一樣?xùn)|西要擔(dān)憂:即使她沒有聞到他身上的味道,即使她已經(jīng)不記得他昨晚說的話,她也可能覺得他已經(jīng)很老了。
“來一杯茶就好了?!惫_德說。
她點(diǎn)點(diǎn)頭,一陣風(fēng)似的消失在彈簧門后,哈羅德終于松了一口氣。餐廳又安靜下來。他調(diào)整一下領(lǐng)帶,然后把手放在大腿上。如果他不動(dòng),興許這一切都會(huì)消失。
穿灰衣的兩位女士開始談?wù)撎鞖?,但哈羅德并不確定她們是在對(duì)彼此還是對(duì)其他顧客說話。他不想表現(xiàn)得冷淡無理,又怕她們覺得自己在偷聽她們的對(duì)話,于是盡量裝作很忙的樣子,一會(huì)兒研究桌上“請(qǐng)勿吸煙”的牌子,一會(huì)兒又讀著墻上的標(biāo)語“敬請(qǐng)各位顧客勿在餐廳接聽電話”,心中奇怪過去到底發(fā)生了什么事情,讓這里的老板這么多忌諱。