在實用主義盛行了數(shù)十年之后,活力主義學(xué)說(先不管現(xiàn)代經(jīng)濟中的活力主義力量)正在復(fù)蘇。在亞里士多德的《倫理學(xué)》(Ethics)的早期英譯本中,人們就把“eudaimonia”解釋為“happiness”(幸福)。這似乎是合理的,因為人們會認為,就像亞里士多德建議的那樣,積極投身學(xué)習(xí)研究的人會因為獲取更多的知識而感到愉快,會因為自己的博學(xué)而自豪。而且這種解釋否定了把幸福作為娛樂手段的看法,雖然實際上也的確會產(chǎn)生笑話和歡樂。然而,約翰·庫珀(John Cooper)等后來的一些學(xué)者認定,希臘語中的“eudaimonia”的準確譯法應(yīng)該是“flourishing”(繁榮)。此看法也得到了托馬斯·內(nèi)格爾的認可。不過后來的譯者仍然繼續(xù)采用“幸?!币辉~。如果我們用“繁榮”解釋“eudaimonia”,那么亞里士多德的《尼各馬可倫理學(xué)》就是在說美好生活是一種繁榮的生活,同時必須承認這是個含糊的概念:
在所有行動中,“最高的善”是什么?從名義上講,不管是受過教育還是沒受過教育的人,幾乎都會贊成,它是指繁榮,創(chuàng)造繁榮與實現(xiàn)美好生活或者成功人生是同義詞。然而,不同的人對繁榮的含義卻有不同的看法。
如果我們把“eudaimonia”譯為繁榮,會極大地拓展亞里士多德所說的“研究”的含義。他肯定認為,人們在閱讀激昂的辯論稿時會感覺興奮,在發(fā)現(xiàn)能駁倒對手的新證據(jù)時會感覺激動。他還會認為,追求知識的人生是非常充實的。而冷靜的托馬斯·杰斐遜在宣布人民有“追求幸福”的權(quán)利時肯定也有同感。因此,這樣的解釋有助于重新理解亞里士多德及其思想。雖然他并不是一個十分熱衷于探索物質(zhì)世界的人,但他支持對各個領(lǐng)域的搜尋、探索、調(diào)查和實驗,涉及公元前4世紀所有可能的事物。就人類追求繁榮的欲望而言,他是一位開創(chuàng)性的思想家。
某些活力主義文學(xué)作品描繪了有興趣為大眾嘗試或證明某些事物的探索者的形象。當(dāng)然,成功的創(chuàng)新必然是公眾事件,隱士的發(fā)明并不是真正的創(chuàng)新。但也有其他活力主義模式,阿瑪?shù)賮啞ど瓘娬{(diào)的“做些事情”就很符合活力主義觀點,另外還有美國社會學(xué)家理查德·森內(nèi)特(Richard Sennett)近期的研究成果,他在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),許多美國人希望執(zhí)行能“帶來改變”的任務(wù)。例如,一位護士寧愿去大型城市醫(yī)院的一線急診室,也不愿做臨時護士之類收入更多的工作。森內(nèi)特認為,這些人有著對于“使命感”的深層需求。
最新一部涉及這個主題的書是心理學(xué)家馬丁·塞利格曼(Martin Seligman)在2011年出版的《繁榮》(Flourish)。他認為,人們追求的是“福利”,但和自由一樣,福利也由多個元素組成,這些元素可以測量,但作為整體的福利卻無法測量。塞利格曼說,家庭調(diào)查報告中的生活滿意度反映了我們當(dāng)前的印象,但很少反映我們的生活有多大意義以及我們對工作有多大投入。在他看來,構(gòu)成福利的要素包括生活滿意度、敬業(yè)程度、人際關(guān)系、生活意義以及有成就的生活(為成就而成就)。他認為,每個要素都對福利有影響,但本身都是追求的目標,并且可以測量。這種關(guān)于美好生活的組成要素的分類顯然是深思熟慮的產(chǎn)物,但并沒有反映出活力主義對于“福利”的看法或者人類的真正需要。盡管塞利格曼充滿熱情地采用了“繁榮”一詞,他卻沒有認識到與活力主義有關(guān)的高層次的繁榮活動:嘗試、創(chuàng)造和探索。