berries(berry) way bushes(bush)
漿果(復(fù)數(shù)) 路 灌木(復(fù)數(shù))
frighten full
驚嚇/害怕 滿的
Why, Grace, did mamma say you could come?
Yes, she did. I want to pick berries too.
哎呀,格蕾絲,媽媽說你可以來嗎?
是呀,她說了。我也想采摘漿果。
How did you find us?
Rover showed me the way.
Where is he now?
He ran into the woods.
He saw a little rabbit there.
Oh dear! He will frighten it.
Why didn’t you call him away?
I did call, but he wouldn’t come.
You have a good many berries.
你是怎么找到我們的呀?
是洛夫帶我來的。
他在哪兒呢?
他跑到樹林里去了。
他在那里看到了一只小兔子。
哦,天呢,他會嚇壞小兔子的。
你為什么不叫住他呢?
我叫了,但是他不聽。
你們采了好多漿果呀。
Yes, we found some big bushes.
Kate found a dear little nest in one.
There are five little eggs in it.
Come, and we will show it to you.
We didn’t pick berries on that bush.
It would frighten the mother bird.
Pick your berries now, Grace.
We are going home pretty soon.
I must get my cup full for mamma.
She shall have all my berries.
是啊,我們找到了好多大灌木。
凱特在其中一棵灌木上發(fā)現(xiàn)了一個小巢呢。
巢里有五枚小鳥蛋。
快來,我們找給你看看。
我們不采那棵灌木上的漿果。
那會嚇到鳥媽媽的。
格蕾絲,快過來采漿果吧!
一會兒我們就要回家啦。
我必須把我的杯子里采滿漿果,拿回去給媽媽。
她會把我采到的全部漿果都拿走的。