正文

英國(guó)(10)

尼羅河上的慘案 作者:(英)阿加莎·克里斯蒂


赫爾克里·波洛靜靜地看著,把這些景象深深印進(jìn)他那整潔而有序的腦袋里。

這些臉孔可真是乏味無聊??!有幾個(gè)胖男人,自己倒是樂在其中??可他們的舞伴卻流露出不得不忍受的表情。那個(gè)穿紫色衣服的胖女人看上去容光煥發(fā)??不用說,胖子在生活中也會(huì)得到某種補(bǔ)償,那種熱情與興致是時(shí)髦的苗條人士所難以擁有的。

零零散散的幾個(gè)年輕人,有的茫然,有的無聊,還有的不開心。青春是人生最歡樂的時(shí)光,這種說法真可笑。青春,是生命中最脆弱的階段?。?/p>

一對(duì)特別的年輕人映入眼簾,波洛的目光變得柔和起來。很般配的一對(duì)兒:高大寬肩的男子,纖細(xì)曼妙的女子。兩人的身體伴隨著美妙的節(jié)奏幸福地移動(dòng)著,享受著此時(shí)此刻,以及彼此的陪伴。

舞曲驟停。響起一陣掌聲,然后音樂再起。跳完第二支舞,這對(duì)年輕人回到他們的座位,就在波洛鄰座。女孩臉色緋紅,開心地笑著,然后坐下來,仰面對(duì)著同伴,因此波洛得以仔細(xì)觀察她的面孔。在她的眼中,除了笑意,還有其他一些東西。

赫爾克里·波洛疑惑地?fù)u了搖頭。

“她愛得太深了,這個(gè)小姑娘,”他自言自語道,“這不安全,不,這可不安全?!?/p>

接著,他聽見一個(gè)詞:埃及。

他們的說話聲清晰地傳進(jìn)他耳朵里:女孩的聲音年輕、清脆、高傲、溫柔,略微帶些外國(guó)卷舌口音;男孩則操著一口悅耳、低沉、有教養(yǎng)的英國(guó)腔。

“我沒有高興過頭,西蒙,我跟你說過,琳內(nèi)特不會(huì)讓我們失望的!”

“我可能會(huì)讓她失望的?!?/p>

“胡說——這份工作正適合你?!?/p>

“其實(shí),我也是這么想的??我一點(diǎn)也不懷疑自己的能力。而且我也準(zhǔn)備努力工作——為了你!”

女孩溫柔地笑了,笑聲中幸福滿滿。

“我們等三個(gè)月——確保你不會(huì)被解雇——然后——”

“然后我會(huì)把一切財(cái)產(chǎn)都給你,這就是要領(lǐng),對(duì)吧?”

“然后,就像我說的,我們?nèi)グ<岸让墼?,管他貴不貴呢!我一生中就想去埃及,尼羅河、金字塔、沙灘??”

他的聲音中有些不確定?!拔覀儠?huì)一起去參觀,杰姬??我們一起。是不是很棒?”

“我不知道。你會(huì)像我一樣感興趣嗎?你真的在乎——像我這樣在乎嗎?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)