正文

埃及(4)

尼羅河上的慘案 作者:(英)阿加莎·克里斯蒂


“嘿!”蒂姆忽然興奮地大喊道,“我敢說那就是琳內(nèi)特·里奇衛(wèi)!”

波洛對這個(gè)消息無動(dòng)于衷,不過羅莎莉來了興趣。她向前探著身子,臉也不再緊繃著了,問道:“在哪兒?穿白衣服的那個(gè)嗎?”

“沒錯(cuò)。和一個(gè)高個(gè)子男人。他們上岸了,我猜那就是她的新婚丈夫,一時(shí)忘了他叫什么了?!?/p>

“多伊爾?!绷_莎莉說,“西蒙·多伊爾。所有報(bào)紙都報(bào)道過。她很有錢,不是嗎?”

“全英國最富有的女人?!钡倌放d致勃勃地回答。

三個(gè)人默默地注視著上岸的旅客。

波洛頗感興趣地盯著他的同伴所談?wù)摰膶ο螅緡佒f:“她很漂亮?!?/p>

“有的人什么都擁有了?!绷_莎莉恨恨地說。當(dāng)那女孩登上跳板的時(shí)候,羅莎莉的臉上浮現(xiàn)出一種莫名的耿耿于懷的表情。

琳內(nèi)特·多伊爾的外表完美無缺,就像輕歌舞劇舞臺上的女主角,也像著名的女演員那樣自信滿滿。她習(xí)慣了人們的欣賞和羨慕,習(xí)慣了走到哪兒都是人群的焦點(diǎn)。

她能感覺到他們投來的熱切目光,但同時(shí)她又表現(xiàn)得毫不知情。人們的夸贊就是她生活的一部分。

雖然是無意識的,但一上岸,她就不自覺地扮演起了一個(gè)角色:聞名于社交界、富有而美麗、正在歡度蜜月的新娘。她轉(zhuǎn)過身,微微笑著,輕聲對身邊的高個(gè)男人說了幾句話。他回答了,不過他的聲音倒是引起了赫爾克里·波洛的興趣。他眼睛一亮,眉毛一皺。

這對夫婦從身邊走過時(shí),他聽見西蒙·多伊爾說:“我們盡量找時(shí)間,親愛的。如果你喜歡這兒,我們完全可以待上一兩個(gè)星期?!?/p>

他轉(zhuǎn)向她,滿臉的熱情、愛慕,還有些恭順。

波洛若有所思地端詳著他——寬闊的肩膀,古銅色的臉龐,深藍(lán)色的眼睛以及孩子般純真的笑容。

“幸運(yùn)的家伙!”他們走過去之后蒂姆說道,“居然找到了一個(gè)沒有腺狀腫和平底足的女繼承人!”

“看上去他們挺幸福的?!绷_莎莉語帶妒意地說,“這不公平?!彼鋈患由虾竺孢@句,聲音很小,蒂姆沒有聽見,不過波洛卻聽到了。方才還疑惑地皺眉的波洛,快速地掃了她一眼。

蒂姆說:“現(xiàn)在我得給我媽媽買些東西去了。”

他抬了抬帽子,便離開了。波洛和羅莎莉緩緩地朝旅館的方向往回走著,揮著手打發(fā)走新一撥蜂擁而至的驢販。“不公平是嗎,小姐?”波洛溫和地問道。

女孩氣得臉色發(fā)紅。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號