“韋伯夫人,探長想知道,學(xué)校是否還保留著維勒莉的某些舊練習(xí)冊。您知道嗎?”
“我估計可能在儲藏室里,先生。”
“是不是一般都由學(xué)生自己保管?”莫爾斯直接向校長的秘書問話。
“是的。但是在這種情況下,我估計學(xué)期結(jié)束的時候,她的書桌會被清空,練習(xí)冊都會被??”她有些不知所措,無助地看著校長。
“我可以肯定韋伯夫人是對的,探長。如果我們還保留著練習(xí)冊,肯定就在儲藏室里?!?/p>
韋伯女士點點頭,用力咽了口唾沫。她得到允許后離開了書房。
“那么,我們最好看一看儲藏室,你們反對嗎?”
“當(dāng)然不反對。但是我估計那里有些亂。您知道學(xué)期剛開始是什么樣。”
莫爾斯無力地笑了笑,既不承認自己了解這種情況,也沒有否認。
他們穿過走廊,走下幾級臺階,向右轉(zhuǎn)穿過一間教室,教室里的所有椅子都整齊地擺在書桌上。整個校園幾乎空無一人,但是從操場方向傳來的陣陣歡笑似乎與游戲不再受大部分學(xué)生歡迎的觀點背道而馳。
校長打開了既沒有窗戶又不通風(fēng)的大儲藏室。他們?nèi)齻€人走進房間的時候,劉易斯發(fā)現(xiàn)他們要面對成堆布滿灰塵的教科書、文件和文具。
“恐怕這會是個浩大的工程?!狈评丈f,聲音里有些許惱怒,“如果您需要的話,我可以找一些教員來翻看這里所有的舊練習(xí)冊。”校長指向房間盡頭的木制書架上成堆的書本。
“謝謝您的好意,校長,但是我們自己能夠處理這些東西。沒問題。我們完工之后,可以再回您的辦公室嗎?”這是個非常明顯的暗示,校長在這里不會對本階段的調(diào)查有任何幫助。而菲利普森原路返回辦公室的時候,莫爾斯仔細聽著他的腳步聲?!八行?dān)心,你沒察覺到嗎,劉易斯?”
“我不責(zé)怪他,長官。您對他非常苛刻?!?/p>
“他活該。”莫爾斯說。