且說寶釵又“不由的拿起針來”,繡起了“鴛鴦戲蓮”。其實,這跟那妓女云兒演唱“荳蔻開花”、“肉兒小心肝”之類,原本就是無差別的,都是“叫春”的意思。
然而就在此刻間,風(fēng)云突變,石破天驚:這里寶釵只剛做了兩三個花瓣,忽見寶玉在夢中喊罵說:“和尚道士的話如何信得?什么金玉姻緣,我偏說是木石姻緣!”
薛寶釵聽了這話,不覺怔了。誰都知道,金玉姻緣指寶釵與寶玉,木石姻緣是黛玉與寶玉。
這番夢囈太殘酷了。叫薛大姑娘太崩潰了。因王夫人選定襲人為寶玉之妾,己經(jīng)做成。王夫人擇定的娶寶釵為二奶奶,難道是為時還遠(yuǎn)的。此刻,薛大姑娘肚里正裝著火辣辣的定心丸,又費了那多的心機,在仙鶴都睡了的時候甘愿荒廢午覺,先騙黛玉說去藕香榭,遂又小偷兒似地溜到這里,遂又窯姐兒似的坐到爺?shù)拇睬?,遂又貓兒叫春般為你寶玉繡鴛鴦——人家容易嗎?你倒好,竟“喊罵”出這等該死的話來!
誰不知,有所思方有所夢。寶玉這兩句促狹詞兒,比醒著時潑口大罵竟要狠毒多少倍呢。這不是成心要叫薛大姑娘“怔”得石化起來么。
諸君,這場戲雪芹作得如何?然這又是源自明誠與清照的:趙明誠幼時,其父將為擇婦。明誠晝寢,夢誦一書,覺來唯憶三句云:“言與司合,安上已脫,芝芙草拔。”以告其父。
其父為解曰:“汝待得能文詞婦也。言與司合,是‘詞’字,安上已脫,是‘女’字,芝芙草拔是‘之夫’二字,非謂汝為‘詞女之夫’乎?”
后李翁以女女之,即易安也,果有文章。
元?伊世珍《瑯?gòu)钟洝穼氂衽c明誠,皆是“晝寢”,皆是夢兆婚姻,皆是不直言其事,只說一些“芝芙草拔”、“木石姻緣”之類的趣詞兒……如此異床同夢之一致,自是不必說的了。令人尤感有趣的,恰是那些兒不一致:
明誠把夢說于父親聽,寶玉卻喊與寶姑娘聽。這寶姑娘,恰是非嫁寶玉不可的癡心種。寶玉夢中所言,又恰是沖著寶姑娘,大罵寶姑娘,且堅愛寶姑娘的情敵——這弦外之音的效驗,便較那花粉的韻味,厚墩得多了。
五、香菱因何只愛陸游的詩
其實,化用清照與孫小姐故事之初,
雪芹已將這秘密透露過了。
就在向黛玉拜師之后,
香菱接著笑道:“我只愛陸放翁的詩?!?/p>