2009/01/20
他們殺了馬丁·路德·金。有四萬名警力今天部署在華盛頓,以確保那樣的事不會在巴拉克·奧巴馬的身上重演。我說這種事情將不會發(fā)生,好像防止最不幸的事情發(fā)生的權(quán)柄就握在我手上似的。這事若發(fā)生,將會像是同樣一個夢想竟被謀殺兩次?;蛟S我們都是這種新政治信念的信仰者,它突然在美國爆發(fā)開來,猶如一場仁慈的海嘯,席卷了面前的一切,將麥穗從粗糠里分離出來,將麥稈從谷粒里分離出來;或許我們到最后,依然相信奇跡的存在,像某種在最后一刻出現(xiàn)拯救我們的外來力量,將我們從其他事情中,正在摧殘世界的海嘯里拯救出來。加繆(Camus)總習(xí)慣說,倘若某人想要被認(rèn)可,他只需要說自己是誰便已足夠。我不是那么樂觀的人,依照我的意見,主要的問題在于我們該如何準(zhǔn)確地定義自己是誰,以及達(dá)成認(rèn)知的途徑為何。然而,不管是隨機(jī)表露還是精心設(shè)計,奧巴馬在各式各樣的演講與專訪里,已經(jīng)告訴我們足夠多關(guān)于他的事情,而通過這些信息中流露出的可信度和真實性,讓我們能更親切地了解他,就此,我們能夠永遠(yuǎn)地懂得他。這位今天正式就任的美國總統(tǒng),將會解決,或者嘗試要解決那正等在他面前的諸多龐大問題;或許他能辦到,或許不能,而他毫無疑問的,將面臨無法滿足預(yù)期的時刻,我們必須要原諒和包容他,因為凡是人都有出錯的時候,不經(jīng)一事,怎能長一智。而我們將永遠(yuǎn)不能寬宥的,是倘若他敢于否認(rèn)、歪曲或者篡改任何一個他所說過、寫作的字句。譬如,他或許無法為中東局勢帶來和平,但是我們將不會允許他以導(dǎo)人于歧途的演說,來遮掩其失敗??偨y(tǒng)先生,我們都曉得那誤導(dǎo)人的演說是怎么回事。請仔細(xì)思考你讓自己進(jìn)入的,是什么樣的局面。