但查理一世還有一個有利條件,若他能運用得當(dāng),就可以彌補軍火儲備和軍費的不足;而且即便他指揮不當(dāng),但在戰(zhàn)爭初期的幾個月里,他還是能在戰(zhàn)場上占據(jù)一定的優(yōu)勢。起初,他的軍隊比議會軍更加驍勇善戰(zhàn),實際上,雙方的軍隊都沒有什么實戰(zhàn)經(jīng)驗,即便如此,雙方還是存在天壤之別。議會軍主要由雇傭軍組成,人數(shù)稀少、懶散拖沓、唯利是圖,漢普登的軍團可以說是議會的精銳部隊,即便是這支軍隊也被克倫威爾形容為由一竅不通的酒保和男仆組成的烏合之眾。另一方面,王室的軍隊主要由紳士組成,他們情緒高昂、奮發(fā)向上、寧愿為了榮譽而獻身,劍術(shù)精湛、對輕武器如數(shù)家珍,在戰(zhàn)場上馳騁殺敵、敢于冒險,頗具男子氣概,這就是我們常說的戰(zhàn)場形象。這些紳士跨著他們最愛的戰(zhàn)馬,指揮著由自己的兄弟、獵場管理人、獵人和馬夫組成的小編隊,從上陣的第一天起,他們就在一系列小規(guī)模的戰(zhàn)役中取得了輝煌的戰(zhàn)績。他們作戰(zhàn)穩(wěn)定、行動快捷、整齊劃一,堅決服從命令,這些都是正規(guī)軍所具備的特點,他們的表現(xiàn)完全不像一支志愿軍。在戰(zhàn)爭初期,他們和行動遲緩、紀律散漫、精神萎靡、膽小怯懦的敵軍形成了鮮明的對比,因此,保王黨的騎士團幾乎逢戰(zhàn)必勝。
議會在統(tǒng)帥的選擇上也出現(xiàn)了失誤,埃塞克斯伯爵的地位和財富讓他成為議會中首屈一指的人物,他曾隨軍在大陸上作戰(zhàn),取得了赫赫戰(zhàn)功,因此,在戰(zhàn)爭開始時,伯爵比任何人都更具軍事威望。但戰(zhàn)爭的發(fā)展很快就證明,他死氣沉沉、不懂得出奇制勝,并不能擔(dān)當(dāng)統(tǒng)帥的大任。他遭遇的對手是魯珀特,這是一位聲名顯赫、積極進取的保王派分子,而埃塞克斯在大同盟戰(zhàn)役中學(xué)到的有條不紊的戰(zhàn)術(shù)讓他屢次受辱,頗為困惑。
但是,埃塞克斯手下?lián)我毜膶㈩I(lǐng)都不能為他出謀劃策,彌補他的不足,正因為此,我們不能一味指責(zé)議會。即便是國內(nèi)最長壽的人也沒有見過什么大規(guī)模的陸戰(zhàn),要想找到一位智勇雙全、經(jīng)驗豐富的將領(lǐng)真是難上加難。議會不得已只能相信那些沒有實戰(zhàn)經(jīng)驗的人,他們自然會根據(jù)地位或根據(jù)人們在議會中表現(xiàn)出來的才能來遴選統(tǒng)帥。但不幸的是,幾乎沒有一個例子證明這樣的選擇是正確的,貴族和雄辯家并不一定能成為合格的士兵:斯坦福德伯爵是國內(nèi)首屈一指的貴族,卻在斯特拉頓被保王黨打得落荒而逃;納撒尼亞爾?法因斯在民用商貿(mào)領(lǐng)域天賦異稟,卻因為膽小怯懦在布里斯托爾向敵軍投降,讓他一世蒙羞。實際上,在大敵當(dāng)前的時刻,幾乎所有的政治家都擔(dān)任過高級軍事指揮官,漢普登的才能和影響讓他在議會中脫穎而出,而他在軍營中的表現(xiàn)也不負眾望。
戰(zhàn)爭持續(xù)了一年之后,優(yōu)勢依然牢牢地掌握在保王黨手中,不管是在西部還是在北部,他們都大獲全勝。他們從議會手中奪得了第二大城市布里斯托爾,贏得了數(shù)場戰(zhàn)役并且沒有遭受過任何慘痛恥辱的失敗。在圓顱黨內(nèi)部,戰(zhàn)場上的失利使他們內(nèi)部開始糾紛不斷,不滿聲此起彼伏。議會面臨著陰謀和暴亂的威脅,他們得時刻保持警惕。議會認為有必要加強倫敦的守衛(wèi)以防止保王黨的進攻,同時將那些陰謀叛亂的市民處以極刑。自戰(zhàn)爭開始堅持留在威斯敏斯特的大貴族都前往位于牛津的法院尋求庇護。毋庸置疑,如果在這段時間里,保王黨的軍隊由一位處事果斷、深謀遠慮的統(tǒng)帥指揮,查理一世很快就會占領(lǐng)白廳。
但國王眼睜睜地看著大好的機會從他眼前溜走,而且再也沒回來過。1643年8月,他包圍了格格斯特,自戰(zhàn)爭開始,這座城市就被軍民牢牢把守,他們以議會的支持者都未曾表現(xiàn)出來的決心來捍衛(wèi)這座城市。這種精神激發(fā)了倫敦的斗志,民兵隊斗志昂揚地開赴任何需要他們的地方,一支強大的軍隊迅速組建起來并開赴西部。格格斯特之圍被解除,保王黨灰心喪氣,議會的士氣日益高漲,那些從威斯敏斯特逃往牛津的貴族又急忙趕了回來。