正文

“支那”、“文化反哺”及其他(1)

中日之間 作者:劉檸


1896年(中國光緒二十二年、日本明治二十九年)舊歷三月底,清廷派遣的13名中國留學(xué)生抵達日本。這批留學(xué)生年齡從13歲到32歲不等,均經(jīng)過總理各國事務(wù)衙門的考試選拔,是人中翹楚。這件事具有破天荒的意義,一部近2 000年的中日文化交流史從此改寫:日本從留學(xué)生派遣國一下變?yōu)榻邮車?,而中國則從留學(xué)生教育國,“淪為”派遣國。

逆轉(zhuǎn)和落差

派遣留學(xué)生并非恥辱,之所以說“淪為”,是因為事件標(biāo)志著兩國文化地位的逆轉(zhuǎn)。古代中國,文明燦爛,以印刷術(shù)、指南針、火藥、穹隆建筑等自有知識產(chǎn)權(quán)為代表,中國對世界的影響具體而實在?!敖馈保楸阌诒日?,此處權(quán)且用日本史的術(shù)語,指江戶時代,1603~1867)以來,中國對外部世界的文明輻射漸弱,崛起的西方對東方的“逆輻射”漸強。而這種西方文明自西向東的舶來,即所謂“西學(xué)東漸”,最初的重心并非后來成為西方世界(政治意義上)一部分的日本,而是中國。1549年,西班牙傳教士方濟各到日本傳教。但他很快發(fā)現(xiàn),日本的文化來自中國,日本人對中國極為崇尚,“倘使日本文化的發(fā)祥地—中國,也信奉基督教的話,日本亦必步其后塵”,于是打算離開日本,改赴中國傳教??伤髞砦茨苋缭?,兩年后病死于上川島。這個在日本家喻戶曉的故事表明,“不論在經(jīng)濟上還是思想上,西洋人都以中國為目的,日本并不怎么重要”。這當(dāng)然也有交通上的原因。16世紀(jì),西洋人從海路抵達中國,再從中國東航日本,因此,其涉足的第一塊東土是中國,而非日本:如葡萄牙人于1516年抵廣東,1543年抵日本種子島;西班牙人于1575年抵中國,到日本則是1584年。就連與西方世界第一次正面碰撞的時間,中國都遙遙領(lǐng)先于日本:由馬嘎爾尼勛爵率領(lǐng)的英國使團抵達廣州口岸是在1793年6月,距美國東印度艦隊司令馬修·佩里率4艘戰(zhàn)艦,于江戶灣叩關(guān)幕府的“黑船”來襲(1853年7月),早了整整60年。

在這樣的大背景下,西人爭相以漢文介紹西學(xué)。據(jù)王韜在《泰西著述考》中記載,從1552年到1674年,僅“著名”傳教士便有92人,他們多埋骨中土。由這些人著述的漢文著作達211種之多??蓡栴}是,“傳教士雖然不斷引進近代西方文化,但是,當(dāng)時的中國人卻無接受之意。傳教士煞費苦心用漢文寫成的東西,大多數(shù)中國人亦不加理睬”。而與此同時,由于幕府實行“鎖國”政策的緣故,日本社會求洋若渴,大量洋人所著西學(xué)漢籍越境東洋,以漢譯訓(xùn)點本或日譯本的形式進入了日本文人的書齋。如英人合信(Benjamin Hobson)的醫(yī)學(xué)書《全體新論》于1850年在中國付梓,1857年被日本醫(yī)生越智氏在日本翻印,翻印版次達10次之多。美國傳教士丁匙良(W. A. P. Martin)著《萬國公法》的漢譯本于1864年在中國出版,翌年便被日本開成所翻印,后又增印數(shù)版,明治時期成為法學(xué)教科書。國人既漠視洋人著作的西學(xué)典籍,自然不會積極譯介。第一本由中國人自己編寫的介紹西洋的書籍是1847年魏源的《海國圖志》,但比日本的《解體新書》晚了74年。

如此,“西洋人出版各種洋書的漢譯本,目的是向中國人灌輸近代文化。但是,新文化的種子在中國被埋沒了,到了日本才發(fā)芽、開花”。而且,日本人并不滿足于漢譯本,開始自己翻譯荷蘭書籍,從而開創(chuàng)了所謂“蘭學(xué)”,而“蘭學(xué)”恰恰成了后來風(fēng)氣更盛的洋學(xué)運動之濫觴。洋學(xué)在日本大行其道,推動者并不限于民間學(xué)者,德川幕府也于1855年設(shè)立洋學(xué)所翻譯西洋書籍,教授外國語文。后洋學(xué)所更名為“蕃書調(diào)所”、“洋書調(diào)所”、“開成所”等,成為東京大學(xué)前身。可以說,正是漢譯西學(xué)的“翻墻”效應(yīng),形成了明治維新之前一種開明西化的氛圍,對日本順應(yīng)時代潮流,開啟現(xiàn)代化進程起到了某種發(fā)酵作用。以此為開端,中日兩國在一系列重要環(huán)節(jié)上開始拉開距離,從制度文明到社會文化,從金融經(jīng)濟到教育民生,日本均領(lǐng)先于中國。差距較小者有5~10年(如外語學(xué)校、報紙的創(chuàng)設(shè),電信、火車的應(yīng)用等),一般相差二三十年(如文字改革運動的肇始、新式國立大學(xué)的創(chuàng)設(shè)及雜志的出現(xiàn)等),差距顯著者,甚至達五六十年(如《大日本帝國憲法》的頒布、實施比《中華民國憲法》早58年,日本新貨幣流通比民國法幣的流通要早64年)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號