鄧麗君在臺(tái)灣那邊,很早就有人把她稱為愛(ài)國(guó)歌手。可鄧麗君沒(méi)唱什么《精忠報(bào)國(guó)》這類的歌曲,怎么就愛(ài)國(guó)了?其實(shí)愛(ài)國(guó)的表現(xiàn)多種多樣,在海外,成龍、李小龍的電影好多人看,他們是掙了錢,但能說(shuō)他們不愛(ài)國(guó)嗎?電影宣傳了中國(guó)文化,這也是愛(ài)國(guó),鄧麗君在這方面就做得很好。她去美國(guó)的時(shí)候,成了第一個(gè)在美國(guó)拉斯維加斯凱撒皇宮演唱的華人歌手。那個(gè)凱撒皇宮只能裝下1 100個(gè)觀眾,檔次非常高,歌手到這兒演唱,面對(duì)的受眾級(jí)別都很高,很有錢,所以在這兒唱是歌手的一個(gè)榮譽(yù)。
鄧麗君是第一個(gè)進(jìn)到這里演唱的華人,她的唱功得到了美國(guó)音樂(lè)界的認(rèn)可。她演唱的時(shí)候,1 100個(gè)座,票一會(huì)兒就售完了,最后加座加到1 500個(gè)座,還是不夠,過(guò)道上、樓梯口,站得都是人。那天鄧麗君原本打算唱的,還包括一些爵士樂(lè)風(fēng)格的歌曲,應(yīng)和美國(guó)觀眾的。一看來(lái)了這么多人,鄧麗君臨時(shí)換歌,換成什么了?比方大家熟悉的范仲淹寫(xiě)的《蘇幕遮》:“碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽(yáng)天接水,芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外?!薄懊髟聨讜r(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年”,蘇東坡的《水調(diào)歌頭》。還有“紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)?雁字回時(shí),月滿西樓”,李清照的《一剪梅》。
鄧麗君為什么要這樣做呢?她就是要讓老外聽(tīng)聽(tīng),中國(guó)古典音樂(lè)的博大精深。后來(lái)《但愿人長(zhǎng)久》這首歌,王菲翻唱后影響范圍更廣。而且后來(lái)有一件事不得了,2008年的時(shí)候,神舟七號(hào)飛船上天,就帶著《但愿人長(zhǎng)久》這首音樂(lè)。我們還記得,中國(guó)第一個(gè)通信衛(wèi)星東方紅上天的時(shí)候,帶著就《東方紅》。現(xiàn)在又把王菲翻唱的,還有鄧麗君原版的《但愿人長(zhǎng)久》,一起送到天上去,我覺(jué)得有很了不起的時(shí)代意義,說(shuō)明我們的意識(shí)形態(tài)領(lǐng)域,越來(lái)越開(kāi)放,越來(lái)越文藝,越來(lái)越努力。鄧麗君的歌都跑到天上去了,我想起中國(guó)古代詩(shī)詞里說(shuō)的:“錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞?!?/p>