如果說,德國人和俄國人離充滿信任的睦鄰關(guān)系還有相當(dāng)一段路程,那么,這個責(zé)任不完全在我們。不僅是我們德國人,歐洲許多國家的人民都感受著蘇聯(lián)占領(lǐng)歐洲東半部的威脅——尤其東歐人民。蘇聯(lián)對擴張性安全的追求以及它向國際上傳播共產(chǎn)主義意識形態(tài)的努力,造成了動蕩不安和潛在的威脅;從這一局勢中產(chǎn)生了西歐與北美的大西洋聯(lián)盟。反之,某些俄國人同樣看到自己受到威脅——這是沒有道理的,至少他們把德國視為可能的危險根源這種觀點是沒有道理的。盡管如此,我完全理解蘇維埃俄國人,因為他們在希特勒的戰(zhàn)爭中損失了2000萬人。蘇聯(lián)各族人民希望得到和平,如同我們一樣,他們的共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人也抱有這一愿望。
鑒于那種潛在的威脅,我們德國人需要與其他實行民主制的國家、與美利堅合眾國以及與我們的西歐朋友們結(jié)盟。但與此同時,我們必須努力與蘇聯(lián)人、波蘭人以及與本大陸東半部的其他鄰居們和睦相處。這一雙重任務(wù)是極為艱巨的。堅定不移地執(zhí)行這一任務(wù),也會不時地引起對我們德國人的懷疑——一會兒在東方,一會兒在西方。對此,本書也將敘及。
自70年代初以來,聯(lián)邦共和國不再是一個政治侏儒了。我們6000萬人口的國家不僅建立起了世界上偉大的、效率最高的國民經(jīng)濟之一,而且在70年代也學(xué)會了在世界上發(fā)揮一種與它的地位以及與它的地理和歷史形勢相適應(yīng)的政治作用。這不是一個簡單的過程。許多國家的領(lǐng)導(dǎo)人,包括在地理上與我們直接為鄰的國家以外的領(lǐng)導(dǎo)人,在這方面給了我們以幫助,正如他們反過來也接受了我們的幫助一樣。
在30多年的議會政治工作中,在擔(dān)任總理八年多的時間里,在參加聯(lián)邦政府的13年內(nèi),以及從那時以來,我一直在努力為促進各國人民之間的諒解而做出貢獻。這項任務(wù)仍然是宏偉的,而且每一代人都會重新面臨這項任務(wù)。因為,和平不會一勞永逸地為所有的人建立起來,和平必須不斷地重新加以締造。我把我這一代為和平而效勞視為我最重要的義務(wù)。我知道:在邊界那邊我的會談伙伴們,對他們的任務(wù)也是這樣看待的。盡管如此,各種利益沖突,對自己的和別人的利益做錯誤的解釋,還有內(nèi)政上的強制性因素,都可能不斷地導(dǎo)致局勢危險地尖銳起來。因此,有必要了解別國人民和政府的利益、恐懼和希望。誰要是只從敵情出發(fā),他就不可能締造和平。誰要是不與別人交談,不傾聽別人的意見,他就不可能理解別人。本書首先是與世界大國的國家領(lǐng)導(dǎo)人進行會談的結(jié)果。為此,我對他們表示感激。
此外,我掛在心上的是,對那些在修改本書草稿時用建議和批評幫助了我的人表示感謝,他們是庫特·貝克爾、維利·伯爾克漢、克勞斯·伯林、格爾德·布塞柳斯、延斯·菲舍爾、曼弗雷德·拉恩斯泰因、魯特·洛阿、漢斯·馬特赫弗、洛塔爾·呂爾、歐根·澤爾布曼、曼弗雷德·許勒爾、霍爾斯特·舒爾曼、瓦爾特·施蒂茨勒以及我的妻子。不是所有的批評意見我都接受了,對于回憶和判斷中的錯誤和缺點,完全由我個人負責(zé)。
書稿是1984年開始寫的,由于不斷有其他的工作,到現(xiàn)在才結(jié)束。我希望還有足夠時間,在另一卷敘述我與歐洲國家及其領(lǐng)導(dǎo)人交往中的印象,特別是法國以及整體的歐洲。
赫爾穆特·施密特
1987年4月于漢堡