正文

那次提問,并非失禮 2

虛實之間 作者:芮成鋼


說這話時他有點兒結(jié)巴,可能是既不想得罪韓國記者,又不好駁我的面子。這時我轉(zhuǎn)過身看,韓國記者依然沒人舉手。

在這種場合下提問難度的確很大。首先它是全球直播,你的每一個細節(jié)表現(xiàn)都會被全世界看到,職業(yè)記者此時冒著很大的風險履行職責,弄不好就會貽笑大方。其次,要想提好這個問題,需要三個先決條件。其一是語言,英文足夠好,能夠流暢地表達。其二是心理素質(zhì),受過直播訓練,敢于直播時在2000多家媒體面前發(fā)言。其三是經(jīng)驗,你必須聽懂奧巴馬在10分鐘演講里所說的每一句話,和此前進行的所有問答,并且了解其背景,否則你問的恰好是別人說過的,顯得很傻。這幾個先決條件,就已經(jīng)篩掉了大部分事先全無準備的韓國記者,更何況你還得組織一個靠譜的問題,不至于在大庭廣眾之下顯得很沒水平。

這時候有人用英文喊:“我是美國人,但我在韓國工作,算不算韓國記者?”此人長得金發(fā)碧眼,還不如我像韓國人,顯然不能算,不過好歹也算給了奧巴馬一個臺階,緩解了氣氛。

我看奧巴馬一臉不知如何是好的神情,便轉(zhuǎn)向韓國記者說:“如果韓國朋友允許我代表他們提一個問題呢?好不好?”

總統(tǒng)仍然不愿輕易讓步,“那要看韓國記者是否有問題問,沒有,沒有人發(fā)言嗎?”

依然一片寂靜,沒人舉手或表態(tài),令總統(tǒng)情何以堪。他說:“這好像比我預期的復雜?!迸_下又是一片笑聲。

我繼續(xù)給他臺階下:“請回答來自亞洲人的一個問題,奧巴馬總統(tǒng)?!?/p>

他點頭默許,笑容不太自然,“好,那就請問吧。我只是想確保韓國記者有提問的機會?!?/p>

這段不足一分鐘的小插曲后來在網(wǎng)上廣為流傳,成為當年點擊率最高的視頻之一。

那天的真實情況是,當我和總統(tǒng)一來一往對話時,眾韓國記者坐在底下偷偷竊笑,覺得這事兒挺有意思,而且總算有人替他們解了圍。我后來問了韓國朋友,這件事有沒有被韓國媒體大張旗鼓地報道?他說只是一些很客觀的報道,沒人覺得不妥,但也沒人特意表揚你,大概怕說多了反傷自己的面子。

我還用google在英文語境中搜索了一下,大概只有兩三條關(guān)于此事的評論,在浩瀚的信息世界里,這點反響顯然微不足道。一個美國記者跟我說:“成鋼,這事兒在美國算不上新聞,但是在中國成了新聞,對我們來說倒是挺新鮮的。”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號