正文

語言的放逐 2

無調(diào)性文化瞬間 作者:楊小濱


3

語言社會的基本關(guān)系是對話,無論這種對話是對抗式的還是交流式的。顯然,被放逐者唯一的生存形式便是獨(dú)白。在虛擬的語言國境內(nèi),獨(dú)白便成為孤寂的、唯一的“社會”事件。沉溺于漢語的虛擬國度中,徒勞地尋找說話的對象,我們孜孜不倦的獨(dú)白使放逐顯得更為荒謬。然而這種荒謬卻正是被放逐者注定要面臨的。

對于被放逐者來說,做一個局外人,這個簡單而現(xiàn)實(shí)的境遇,當(dāng)然從根本上說是語言性的。從這個意義上說,“他人”連地獄都不是,連地獄所擁有的好客性、親和性和包容性也不可能顯示?!八恕弊鳛橐环N異己的語言存在,僅僅是一個無關(guān)的、隔絕的體系,或者一個擦身而過的影子,無法觸摸,更無法進(jìn)入。也就是說,當(dāng)我們的獨(dú)白沒有人傾聽的時候,我們自己也無法獲得傾聽的能力。因此,反過來,異己性也是我們對“他人”所顯示的。在這種情形下,我們變成了“他人”,阻隔了所有自身之外的人。于是,哲學(xué)家薩特的存在主義命題為寓言家卡夫卡的城堡意象所替代而顯得不可捉摸,它甚至變成后現(xiàn)代的令人疲耗的迷宮。

4

被漢語放逐并不僅僅意味著那個具有四聲系統(tǒng)的說話方式的喪失,它更意味著對語言背后的歷史語境的間離(順便一提,正是在這個意義上,隱喻性的文學(xué)從本質(zhì)上說是不可譯的)。而這正是被放逐者的困境:語種的絕緣被文化的絕緣注定了厄運(yùn)。

同樣,迷失在“洋話”(假洋鬼子說:“這是洋話,你們不懂的?!保┲g的人毋寧說是徘徊在橄欖球的無聊規(guī)則、邁克爾·杰克遜的假模假式以及肥皂劇的笑聲之外的人。被一個語言世界遺棄而在另一個語言世界外徘徊,這種無可名狀的窘境指示了我們的邊緣狀態(tài)。這種邊緣狀態(tài)會是一個超越的契機(jī)嗎?抑或它僅僅是絕望的懸崖?

關(guān)鍵在于,你如何可能,像歐陽江河曾經(jīng)看到許多人所擬想的那樣,“從一個象形的人變成一個拼音的人”,變成對那個“想象的社團(tuán)”毫無記憶和知覺的人;或者,自我狂妄地放逐了那個巨大的國家,作為對被放逐的阿Q式的復(fù)仇。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號