齊國位于今山東省北部和中部地區(qū)?!洱R風》收詩11篇,其中有愛情詩、敘事詩也有諷 刺詩。
還
原文
子之還〔1〕兮,遭我乎峱之間兮〔2〕。并驅從兩肩兮〔3〕,揖我謂我儇
兮〔4〕。
子之茂〔5〕兮,遭我乎嵇之道兮。并驅從兩牡〔6〕兮,揖我謂我好兮。 子之昌兮,遭我乎嵇之陽"〕兮。并驅從兩狼兮,揖我謂我臧"〕
兮。
主旨講解
這是一篇獵人筆記。深山密林中,作者與另一位狩獵同行意外撞面,均為對方的敏捷身 手和嫻熟獵藝折服,于是豁達地互表激賞、贊嘆。詩篇句法參雜,靈活多動,"兮"字反復使
用,音調一唱三嘆。
字詞解釋
〔1〕還(xuto);敏捷靈巧。
〔2〕遭:碰,遇見。嵇(^0):山名。
〔3〕從:追逐。肩:通"靳",三歲的獸,大獸。
〔4〕揖:拱手作揖。儇(xufin);靈巧,敏捷。
〔5〕茂:優(yōu)秀。
〔6〕牡(1110):雄獸。
〔7〕陽:山的南面。山之南曰陽,山之北曰陰。 〔8〕臧:善,能干。
白話翻譯
你敏捷靈巧,我們相遇在嵇山間。我倆并肩追逐兩只大獸,你給我作揖夸我靈巧。 你身手不凡,我們相遇在嵇山道。我倆并肩追逐兩只雄獸,你給我作揖夸我身手好。 你健壯勇武,我們相遇在嵇山南。我倆并肩追逐兩只大狼,你給我作揖夸我本領高。
知識積累
說"作揖"
"作揖"是古人世代相傳的重要禮儀,常用在應酬、感激、告別等場合里。是時兩手抱
拳高拱,身子略彎,就是表示向人敬禮了 。據(jù)考證它起源于周代前,已有3000多年的歷史, 《周禮》一書記錄了"作揖"的分類數(shù)種。今人普遍使用的握手禮,古籍上也有記載,不過
它在國人中間變得格外流行,還是近代以后的事。
《還》一詩中兩位獵人互贊時就使用了作揖禮。 人生感悟
人需要被欣賞
《還》一詩中,當兩位主人公山上打獵,碰在一起時,彼此表達了欣賞之情。于是,在 這互賞之中,他們的距離靠近了,關系親密了,在打獵上進行了良好的合作。試想一下,他 們之間,如果不懂得互相欣賞,合作起來,就很困難了。
生活中大多數(shù)的人們,都需要被欣賞,希望自己做的事情能夠為他人注目,得到理解。 有時,渴望被人欣賞,會變成一種動力,一想到自己所做之事將很快得到回應,就會覺得渾 身有勁,扛起一袋大米,都會感到比往日輕了許多。
人需要被欣賞。寫出的一篇詩歌,一支曲,開出的一個黑色幽默,因為能夠被欣賞,它 們的意義就體現(xiàn)出來了。人需要被欣賞。當一個人終于也親身體驗到了被人漠視的酸楚時, 他便知道了,欣賞別人,其實不全等于拍馬屁,那也是對人家勞動的一種愛護,一種尊重。
聯(lián)想與鏈接
懂得主動欣賞,常在于心胸廣袤,看得開,少妒忌,不頑執(zhí),《還》的兩位主人公即屬如 此。下面幾例詩句,正好說明了這種包容超然的品格: 諸法空相皆自在,拈花一笑任平生。
——禪聯(lián) 大肚能容天下事,開口便笑可笑人。
一一彌勒對聯(lián) 將軍額上可跑馬,宰相肚中能撐船。 ——俗語
東方未明
原文
東方未明,顛倒衣裳〔1〕。顛之倒之,自公召之〔2〕。
東方未晞〔3〕,顛倒裳衣。倒之顛之,自公令〔4〕之。
折柳樊圃〔",狂夫瞿瞿〔"。不能辰〔"夜,不夙則莫,
主旨講解
這是一支小官吏妻子的怨歌。一個漆黑凌晨,東邊曙光未現(xiàn),公侯派人來下令了,做小 官吏的丈夫從夢中驚起,又氣又怕,手忙腳亂以至把衣服穿反了。詩篇通過"顛倒衣裳"等 細節(jié)描摹,巧妙逼真再現(xiàn)了小官吏生活的繁忙與無奈。
字詞解釋
〔1〕衣:上衣。裳:下衣。
〔2〕自:從。召:召喚。 〔3〕晞(xO=天亮。 〔4〕令:命令。
〔5〕樊(ftn);籬笆,此作動詞,編籬笆。圃:菜園子。 〔6〕狂夫:指監(jiān)工。瞿瞿(_^):瞪眼怒視的樣子。 〔7〕辰:通"晨",早上。 〔8〕莫(miO;古"暮"字,晚。
白話翻譯
東方還未放亮,顛顛倒倒穿衣裳,手忙腳亂。顛顛倒倒很狼狽,因為公侯派人來叫。 東方還沒放亮,顛顛倒倒穿衣裳,手忙腳亂。顛顛倒倒很狼狽,因為公侯派人來喚。 折下柳條編籬笆圍菜園,監(jiān)工在旁瞪眼看。不分晝夜,不是早起就是晚睡。
成語演變
顛倒衣裳:形容人因做事匆忙而亂了順序。 人生感悟
遵循法度
《東方未明》一詩里,小官吏由于忙亂,竟把衣服穿顛倒了。世上的東西,總是有它一 定的法度的,穿衣服,也有穿衣服的法度,穿顛倒了,當然既不舒服,又不好看的,走出門 去,也覺得丟臉。
記得有一個"空中樓閣"的故事,講的是一位大富翁,請建筑師造樓閣,只要第二層, 不要第一層。這個荒唐的想法立刻遭到了建筑師的嘲笑:"沒有第一層,第二層怎能搭起它 呢?"這個大富翁的想頭,就是不遵循造樓的法度的表現(xiàn)。
我們學英語,先得認識了二十六個字母,才能學單詞、句子,這是法度;建一座房子, 先建第一層,再建第二層,這是法度;眼鏡不能反戴,書包不能反背,車輛不能亂闖……這 些,都是法度。假如沒有法度,就什么事情,都難以做好,連世界都得亂套了。所以說,必
要的法度,還是需要遵循的。
聯(lián)想與鏈接
剝削一般有兩種:勞力和稅物。無論是《東方未明》的先秦時代,或者封建王朝盛世里, 剝削現(xiàn)象都少不了。許多詩人對此有過揭露,體現(xiàn)了深刻的洞察和責任感。舉出幾例: 一叢深色花,十戶中人賦。 一一白居易《買花》 夜雨岡頭食蓁子,杜鵑口血老夫淚。
一一李賀《老夫采玉歌》 任是深山更深處,也應無計避征徭。 一一杜荀鶴《山中寡婦》
魏 風
魏地在安邑附近,即今山西南部芮城東北一帶,《魏風》多為諷刺詩,共有7篇。
糾糾葛屨〔1〕,可以履〔2〕霜?摻摻〔3〕女手,可以縫裳"〕。要之襯之 〔5〕,好人〔"服之。
好人提提〔",宛然左辟"〕,佩其象褅〔"。維是褊心〔1°〕,是以為刺
〔11〕。
o
主旨講解
這是一篇諷刺詩。一位貧瘦女仆,拖著爛葛鞋,大冬夜為主人縫制新衣,辛苦伺候穿戴, 而主人依舊一臉冷漠,只管炫富擺闊、傲慢作態(tài)地打扮著。詩人義憤填膺,就作了這篇詩揭
露。
字詞解釋
〔1〕糾糾:繩索糾結纏繞的樣子。葛屨(jiO:葛布做的鞋。
〔2〕履:踩,踏。葛屨本是夏天穿,這里說可以在霜上走,是指手工很精致,不透寒氣。 〔3〕慘慘:通"纖纖",形容女子的手肌膚細膩。 〔4〕裳:下裙,這里泛指衣服。
〔5〕要:同"稷"(yao),這里用作動詞,縫制衣腰。襯(ji):衣領。用作動詞,縫