正文

我相信的,是一切都不確定(1)

有時 作者:徐瑾


我們常常希望寫下的就是永恒,事實上更多時候文字有如流言,寫在水面上,分分鐘都有散去的可能。那么文學(xué)的意義是什么呢?

這是20世紀(jì)80年代的問題,也近乎無解的悖論,尤其是生活在速朽的年代。之所以提起這個話題,也因為近期參加某個活動,朋友們談起文學(xué)評價的模糊,似乎都認同偉大的寫作背后都有確定性的價值觀,從托爾斯泰到雨果。

文學(xué)應(yīng)該有價值觀嗎?或者,什么樣的價值觀呢?至少對于我來說,我對于不確定性的偏好要大于確定性,我甚至認為這就是文學(xué)的豐富性與獨特性所在。按照日本作家村上春樹在《無比蕪雜的心緒》中的話,文學(xué)提供的是多尺寸的鞋碼,大家要試很多也未必合適,但卻覺得好像有“某種意義”。

那么,“某種意義”指向何處呢?還是一個永恒的哲學(xué)問題:

認識你自己。故事與人類最為緊密的連接,說書人的傳統(tǒng)可以上溯到原始時代,而文學(xué)則是對于這種傳統(tǒng)的延續(xù)。村上把故事比喻成魔術(shù),小說家將其作為“白魔法”來使用,而一些極端宗教組織則將其當(dāng)作“黑魔法”利用。

毋庸置疑,黑魔法肯定比白魔法更有有誘惑力。村上認為黑魔法指向絕對性,白魔法指向相對性,絕對性以干凈的現(xiàn)實B取代混亂的現(xiàn)實A,這種替代看似一種逃離以及解脫,但是現(xiàn)實B真的是現(xiàn)實的嗎?其中的自我看似獲得確定性,卻往往已經(jīng)導(dǎo)向迷失。

在人類歷史,黑白魔法多次搏斗,而確定性與不確定性的分野亦隱含其中。村上定義小說家為“就是以多作觀察、少下結(jié)論為生的人”。所謂“多作觀察”,在我看來就是對于不確定性的展示,而“少下結(jié)論”則是對于太過確定性的警惕。這令人想起最近敘利亞詩人阿多尼斯在上海的一次表達,他認為世界是一個問題,不是答案,“如果一個詩人聲稱詩歌表達一切,這意味著詩人和詩歌都結(jié)束了,因為你都已說完一切。我的困惑是,我想要全知全能的困惑,我只知道一件事情,就是我什么都不知道。這是人說過的最偉大的一句話”。

回看上述所言托爾斯泰與雨果等,今日看來固然文豪依舊,但更類似青年時候的愛戀,如今更多遠觀而已,近乎別人之好,而非當(dāng)下所喜。拋開經(jīng)典永恒等宏大沉重的字眼,我現(xiàn)在更為偏好村上這樣的作者,因為距離足夠近,姿態(tài)較現(xiàn)代,態(tài)度也足夠開放。

這從村上的雜文集《無比蕪雜的心緒》中可見一斑。如果你在《當(dāng)我談跑步時,我談些什么》看到村上春樹的意猶未盡,那么這本書拉拉雜雜有村上三十五年來的雜文,不僅可以了解村上其人其事,更可窺見其精神世界:村上春樹的姿態(tài)是一種接近世界公民式的存在,談自己談小說談翻譯談音樂都不弄玄虛不缺誠意,除了寫暢銷書這點讓勢利的文學(xué)評論家詬病之外,村上春樹實在無愧于中國臺灣小說家邱妙津所謂的“可愛的大朋友”,在無盡的空虛與冷酷中給予大家一些實質(zhì)的慰藉與幽默。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號