正文

夜鶯 (中文版)(3)

鳥(niǎo)語(yǔ)啁啾 作者:勞倫斯


這是因?yàn)?,一旦你回和夜鶯的歌聲,它會(huì)叫唱得更高亢些。假設(shè)有那么幾只夜鶯在附近的灌木叢中高歌(它們常這樣做),那藍(lán)白色的聲音火花會(huì)耀眼地直沖云天。假設(shè)你這個(gè)俗體凡胎碰巧坐在陰涼的土坎上同你心愛(ài)的情婦激烈爭(zhēng)吵著,這時(shí)那領(lǐng)銜主唱的夜鶯就會(huì)沖你們情緒高漲地引吭高歌,像卡盧索(Caruso) 在一出表現(xiàn)激烈爭(zhēng)吵的戲的第三幕中那樣爆發(fā)出輝煌狂放的音高來(lái),蓋住你的聲音,直到你聽(tīng)不到自己的爭(zhēng)吵聲為止。

事實(shí)上,卡盧索在某些方面特別像夜鶯—他的歌聲如同鳥(niǎo)鳴,充滿了爆發(fā)性的神奇能量,完全溶入了自我,表現(xiàn)了華麗的自我。

你并非為死而生,不朽的鳥(niǎo)兒!

饑饉的年代決不能把你踐踏。

在托斯卡納無(wú)論如何是不會(huì)的。這里遍地響徹鶯歌。而杜鵑似乎顯得拒人千里,聲音也低沉,邊飛邊發(fā)出低沉且有點(diǎn)秘密的叫聲?;蛟S杜鵑在英國(guó)完全不是這樣。

我今夜聽(tīng)到的聲音

古代的君王和莊稼人也曾聽(tīng)到過(guò):

或許是這同一首歌

打動(dòng)過(guò)露絲的心扉,當(dāng)她

含淚站在異鄉(xiāng)的麥田中懷念故鄉(xiāng)。

為何“含淚”?總是淚水漣漣。我不知道,皇帝中的狄?jiàn)W克利申(Diocletian) 和鄉(xiāng)人中的伊索,他們聽(tīng)到夜鶯的叫聲時(shí)是否曾潸然淚下?露絲 呢,真那樣嗎?至于我自己,我極其懷疑年輕的婦人會(huì)唆使夜鶯歌唱,就像薄伽丘故事中的女子手中握著鳥(niǎo)兒入睡一樣令人起疑,“你的女兒太喜歡夜鶯了,連睡覺(jué)手里都握著那鳥(niǎo)兒?!?/p>

雌夜鶯輕輕地坐在蛋上聽(tīng)著紳士表白自己時(shí),她對(duì)這一切作何感想呢?她或許喜歡,因?yàn)樗^續(xù)十分快活地為他孵著幼崽??赡?,與詩(shī)人謙卑的低吟比,她更喜歡他的高聲大氣。

如今死比以往任何時(shí)候都要壯麗

在夜半毫無(wú)痛苦地死去……

這對(duì)雌夜鶯來(lái)說(shuō)沒(méi)什么用。于是人們會(huì)同情濟(jì)慈的情人芬妮并理解為什么她什么也沒(méi)有得到。這樣的夜半對(duì)她來(lái)說(shuō)才是最好的時(shí)光呢!或許,最終的結(jié)果是,雌性的鳥(niǎo)兒從生命中獲得的更多,而雄性的則并不想在夜半死去,無(wú)論死得痛苦與否。夜半可以派更好的用場(chǎng)。一只鳥(niǎo)兒歌唱,那是因?yàn)樗麥喩沓錆M了勃勃的生機(jī),把照顧鳥(niǎo)蛋的差事交給了雌的,自己去哼唱。這樣的鳥(niǎo)兒或許更能博得哀吟之人的歡心,甚至是因?yàn)閻?ài)情哀吟的人。

當(dāng)然了,夜鶯歌唱時(shí)全然沒(méi)有在意那黯然無(wú)光的小雌夜鶯。他從來(lái)也不會(huì)提到她的名字。但她很明白,這歌兒有她的一半,就如同她明白這蛋也有他的一半。正如她不想讓他進(jìn)來(lái)將其沉重的腳踩在她那一小窩蛋上,他也不想讓她干涉他的歌聲、對(duì)其大加渲染從而把歌聲攪得一塌糊涂。男人有男人的事,女人有女人的事:

再會(huì)!再會(huì)!你凄美的頌歌消逝……

它從來(lái)不是凄美的頌歌,它是卡盧索最為快活時(shí)唱出的歌。不過(guò),還是別同詩(shī)人爭(zhēng)論的好。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)