正文

禮賓工作無小事

中東非洲不了情 作者:陳來元


禮賓工作無小事 我在中國駐利比里亞大使館工作期間,工作任務之一是當使館的禮 賓宮。別以為當-個類似小秘書的禮賓官上下左右傳遞點兒信息、跑跑 顛顛地做些禮賓安排和接待的瑣事沒有什么難的,其實要真正把這項工 作做好,也并不是一件很容易的事。須知:外交無小事,禮賓工作同樣無 小事。 某禮賓官挨批的教訓 在我之前,使館有位禮賓官曾受到 L大使的批評。事情起因于 L大使夫 婦舉行的一次招待會,而 L大使夫婦重點邀請的某國駐利比里亞的大使夫 婦卻沒有應邀出席。 L大使心中納悶,一時也沒有說什么。 過了幾天,L大使與這對夫婦在一場外交活動中相遇了。 L大使憋不住 問對方"你們前一段時間是不是不在利比里亞?怎么沒有見你們來參加我 舉行的招待會?"對方一昕,不太高興地答道"我沒有問你,你倒反而問起我 來了。這一段時間我們一直在利比里亞,也收到了你們夫婦發(fā)來的請?zhí)?你們?yōu)槭裁粗徽埼乙蝗硕徽埼业姆蛉?其他人的夫人你們都請了,唯獨沒 有請我夫人,我不知道這是為什么你說我們怎好去參加你們舉行的招待會 呢? "L 大使只得訕訕地說 "我們肯定是請你們夫婦的 , 并十分歡迎你們來 , 中東非洲不了情 14 >想不到竟發(fā)生了這樣的誤會。想來是我們使館的禮賓人員搞錯了,很抱歉, 請你不要生氣,我回去要將事情查清楚。" 這樣,某禮賓官挨批就是逃不掉的事了 。 原來他這個平時工作很不錯 的禮賓官在一次寫請?zhí)欧鈺r , 一不注意 ,將這對客人中的夫人漏寫了,結 果造成了誤會,致使那位大使夫婦不來參加 L 大使夫婦的招待會,也使 L大 使受到了誤解和委屈 。 有了這樣活生生的教訓,我接過禮賓這一攤工作后豈能不小心翼翼 、慎 之又慎?可是,還是出了"情況"。一次 L大使從外面參加外事活動回來,把 我叫到他的辦公室,陰沉著臉問我"今天我遇到了某某副部長,他問我上周 舉行的冷餐會怎么沒有請他。你按我批準的名單給他發(fā)請?zhí)藛? "我說: "大使,請你等我一分鐘,我回自己辦公室去一下馬上就來。"我返回 L大使 辦公室時,手里拿著一本我發(fā)送請?zhí)牡怯洸?,里面有一格清楚地寫著被?請的那位副部長的姓名、他的秘書收到請?zhí)暮炞趾褪盏秸執(zhí)娜掌?、時 間。我讓 L大使看了這項登記記錄,L大使這時才面帶微笑地對我說"小 作者在中國駐利比里亞大使館小亭前 風雨赤道行 1 5 >中國駐利比里亞大使館人員歡迎中國政府文化代表團訪問利比里亞,第三排左四為作者 陳,你這樣搞禮賓工作就對頭了。你明天帶上這個登記簿去找一下那位副部 長的秘書,請他向副部長當面說清,L大使是請了他的。" 美國大使秘書和 L大使都向我道謝 有一次,我們大使館收到美國駐利比里亞大使夫婦邀請 L大使夫婦出 席其國慶招待會的請?zhí)?。我拿過裝請?zhí)男欧庖豢?,發(fā)現(xiàn)美國大使館竟將 "中華人民共和國"誤寫成了"中華民國"。我立即向 L大使做了匯報,并請示 如何進行交涉。 L大使認為這不會是美國大使或大使館的故意行為,而一定 是某個工作人員的失誤,故指示我去進行交涉,指出錯誤,要求糾正后重發(fā) 請?zhí)?。我隨后到了美國使館,找到了寫請?zhí)欧獾拇笫姑貢?,指?中華民 國"這幾個字對她說..這是你犯的錯誤吧?"她一下子愣了,接著就問有沒有 向她的主人,即美國大使講這件事。我說..你們大使不至于做這樣的糊涂 事 ,故我們沒有驚動他 , 也尚未告訴你們使館其他任何人 ,只要你知錯 、改錯 中東非洲不了情 16 >就行。"她聽后很高興,連連謝我,并解釋說這都是她忙亂中出的錯,深表歉 意,但絕非故意,請我原諒,現(xiàn)在立即改正 。 L 大使謝我也與 "中華民國 "這幾個字有關。情況是這樣的 : 利比里亞要 輪換其駐華大使,外交部禮賓司長杜林將 L大使請去,親自將利比里亞政府 決定推薦關努先生為新任駐華大使的信函交到 L大使手中 。 L大使回館后 即讓其翻譯小 Z將這封推薦信交給我,叫我以使館名義寫封公函,將此推薦 信附上,交下班外交信使送回國內 。 我寫完公函,蓋了使館印,連同推薦信一起裝入一個大信封,封了口 。正 準備送使館有關主管人員,以便由其登記并交下班信使時,卻忍不住又撕開 了已經封口的大信封,因為我覺得不親眼看看利比里亞政府的推薦信是怎 么寫的心里好像有點不踏實。其實,這封信應該被認為是經過了 L大使及其 Z 翻譯確認了的 。L 大使雖不是外文干部 , 但搞了多年外交 , "中華民國 "這幾 個敏感的英文字還是認識的 。 L大使交給我的任務就是把推薦信安全交信 使送回,其余不關我的事。但鑒于我十多年搞禮賓工作的"職業(yè)病",于是就 作者 (前排右 )參加利 比 里亞大 學畢業(yè)典禮活動 風雨赤道行 17 >存了個心眼兒,以防萬一。誰知我不看則己,一看真的嚇了一跳。原來,利方 把推薦關努先生任駐"中華人民共和國"大使誤寫成了推薦關努先生任駐 "中華民國"大使。如果這樣的推薦信送回國內中國外交部不打 L大使的板 子才怪呢!如果這樣那個跟他一道從利比里亞外交部拿回推薦信的 Z翻譯 的日子如何不好過,也就可想而知了。 我拿了那封推薦信向 L大使做了匯報,并表示我將立即到利比里 亞外交部去處理有關糾正事宜 。 L大使先是一驚,隨后微笑著對我說: "小陳,你做得好,謝謝你了 。如果這封推薦信送到國內,那就不好交 代了 。" 禮賓官成了定稿人 由于歷史的原因,在 20世紀 80年代,我國駐外使領館有不少外交官都 不是外文業(yè)務干部,他們要開展對外工作往往離不開翻譯這根"拐棍"。我這 個禮賓官除搞禮賓并給使館政務參贊當翻譯外,在懂外文的新大使到館前, 還要負責使館所有對外照會和公文的外文文字翻譯和定稿工作。按正常做 法,我只應負責起草對外外文照會、公文,定稿則是上級領導的事。但鑒于大 使館辦公室主任、政務參贊和大使這三級上級領導都不懂外文,我只得先用 中文起草對外照會、公文,經辦公室主任、參贊逐級審核后報大使審批。大使 審定后交我翻譯成外文,再對外發(fā)送。 我到外交部工作前,曾在幾家外國駐華大使館當過 13年的英文翻譯, 雖不是使館禮賓宮,但一直在做禮賓方面的工作,故對搞外交照會、公文還 是比較熟悉的。世界各國駐外大使館的對外照會、公文的基本格式、套路、有 關用詞都是一樣的,所以我在中國駐利比里亞大使館搞同類工作并沒有遇 到多大的困難。使館領導知道我有這段工作經歷,經我之手翻譯出來的外文 照會、公文在文字和格式上也沒有出現(xiàn)過什么差錯,于是就放心大膽地讓我 "一手遮天"地干 ,從未讓使館其他外文干部對我翻譯并 自我審定的公文 、照 會英文稿進行過審核,或與我共同把關 。 后來,懂外文的項鐘圃大使到館就讓我直接用英文起草對外照會、公 文。經過一段時間的考察后,他對我的草稿有時間當然會看,有時一忙,也就 中東非洲不了情 18 >不看了,但照樣簽發(fā) ,只是囑咐我對外發(fā)送前再認真檢查一遍。鑒于兩任館 長都這么高度信任我 ,我也就更加努力學習,不斷提高自己的外文和外交業(yè) 務水平 ,工作也更加兢兢業(yè)業(yè)。因為我知道,經我之手翻譯或起草的照會、公 文都是代表使館、代表國家的,不能有絲毫差錯。 有《賀新郎》詞一首記之: 外交無小事。禮賓官員 責任大 , 心中切記。無論何時與何地,都要講 究政治。敏感問題事非兒戲。思想深處應重視,要提高警惕莫大意 。 須努 力,不言棄 。 國際交往重禮儀,禮賓工作談何易?作風要細。二是二來一是一,每 個細節(jié)到位。不讓粗心鉆空隙。余搞禮賓十八載,幸沒出錯謝天謝地。為 職責,爭口氣。 *敏感問題:這里指涉及臺灣、西藏等問題的政治問題。 風雨赤道行 19 >

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號