全中國(guó)到底有多少女生姓王名菲?應(yīng)該有好一些吧。我曾經(jīng)跟一群由內(nèi)地來香港,被稱為“新移民”的年輕人合作,其中便有一個(gè)。同樣的王,同樣的菲。最近因《半生緣》與中國(guó)國(guó)家話劇院合作,北京派了記者來港采訪,三個(gè)眉目俊朗的年輕記者之中,有一個(gè)叫王菲。我?guī)缀鯖_口而出:“又是?”幸好那陣子夜以繼日的彩排早把我的精力消耗得幾近殆盡,才不致有失儀態(tài),但我還是按捺不住在記者小姐王菲遞上來的名片上看了又看——確認(rèn)她是那王,那菲。
“王菲”,對(duì)于我這輩的香港人來說,原來已經(jīng)成為中國(guó)普及文化的圖騰,它(她)所象征的精神,就是由第一位被封為“天后”的歌星/演員王菲所賦予的。分享這個(gè)名字的女子應(yīng)該都是充滿自信和很有自我的,否則便有褻瀆這名字之嫌,或像廣東俚語所云:“冇咁大個(gè)頭唔好戴咁大頂帽(沒有那么大的頭就不要戴那么大的帽子)?!币嗉词钦f,缺乏自知之明者,就算生下來便姓王名菲,最好改名算了。
諷刺的是,王菲一號(hào)(我對(duì)其他王菲完全沒有任何不敬,只是我得承認(rèn)把這名字發(fā)揚(yáng)光大的人確是她)初來乍到時(shí),也曾有被迫改名的慘痛經(jīng)歷——在1989年的香港,沒有人知道王菲,只有人聽說有位新晉歌手叫王靖雯。她的第一首派臺(tái)主打叫《無奈那天》。那時(shí)候我住的地方在香港東邊的盡頭,每晚回家要走完海邊一條名叫東區(qū)走廊的高速公路?!稛o奈那天》便是某晚迎著篷篷海風(fēng)送入我的耳朵。一向?qū)V東歌十分挑剔的我,竟然請(qǐng)司機(jī)把收音機(jī)音量調(diào)大一點(diǎn)。這首歌帶來的意外還不止這一個(gè)。當(dāng)時(shí)我在排一出叫《男更衣室的四種風(fēng)景》的舞臺(tái)劇,美術(shù)指導(dǎo)是張叔平。有一次我和他乘的士,車廂內(nèi)響起這首歌,張轉(zhuǎn)過頭來對(duì)我說:“這女孩的聲音很好。叫什么名字呢她?”你知道,叔平從來都是輕描淡寫的,不管言語或舉止。但這一問,卻讓我有震蕩之感——雖然當(dāng)時(shí)“王靖雯”紅或不紅還是未知之?dāng)?shù),但有人卻因?yàn)樗业街簟?/p>
《無奈那天》被收錄在《王靖雯》大碟內(nèi)。我收藏的是卡式帶。這匣帶隨我回到當(dāng)時(shí)居住的倫敦,或清晨,或中午,或深夜,它都會(huì)在鮮有人聽得懂它在唱什么的環(huán)境下被播放著。四五年就這樣成為過去,而我也錯(cuò)過了“王靖雯”在香港逐漸走紅的各種情節(jié)——包括拍電視劇及因合約問題而被放逐到美國(guó)“深造”。我更沒有機(jī)會(huì)像大多數(shù)人般,借著在卡拉OK中引吭高歌《容易受傷的女人》而跟她大大拉近距離。到了1993年我回到香港,她的另一首新歌《季候風(fēng)》正在電臺(tái)熱播,但王靖雯早不叫王靖雯,她已“改名”為王菲。