趙 .d匕 呈呈二首 趙壹,字元叔,漢陽西縣(今甘肅省天水縣西甲’人,靈帝(劉宏)時代(168一189)的名士。恃才據(jù)傲,不受征辟。疾邪·詩二首〔1〕河清不可恃,人命不可延卿。順風(fēng)激靡草,富貴者稱賢即。文籍雖滿腹,不如一囊錢。伊優(yōu)北堂上,骯臟倚門邊〔4〕。 。1〕二詩見于《刺世疾邪賦,托““秦“”和“魯生”所歌。吧弊竺。、滋的采采箱。。、人竊據(jù)高位,豪強把持一切,剛正的人不容于時,有才羚粼催熙巍 襄公八年》“侯河 日才得澄清。 賢,好象小草順著風(fēng)勢急速地一面倒。 〔4〕 伊優(yōu):逢迎謅媚的樣子。被人親近,剛直的人被人擯斥。骯(音慷)臟:剛直。以上二句言謅媚的人其. .曰 .. .... ...曰 .勢家多所宜,咳唾自成珠〔1〕。被褐懷金玉,蘭蕙化為色〔2〕。賢l者雖獨悟,所困在群愚即。且各守爾分,勿復(fù)空馳驅(qū)川。哀哉復(fù)哀哉,此是命矣夫! 〔1〕珍寶。 〔2〕褐懷玉”。 〔3〕 〔4〕首二句言權(quán)勢之家干什么都被人認(rèn)為適當(dāng),說什么都被人奉為褐:粗布衣,貧賤者所著。金玉:比才德。本《老子》七十章“圣人被以上二句言貧賤的人雖懷抱才德也沒人重視,就象蘭蕙被視為賤草。以上二句言賢者見解雖高,但在愚昧的人群之中,仍不得不受困。以上二句言賢而貧賤者只合各守本分,奔走無益。這是憤激的話。1