在餐廳吃東西時,女侍者為我在小碟中倒醬油,我一定會向她說:“多倒一點(diǎn)兒,我吃得又咸又濕。”對方一定笑了。
的確,我吃得很咸,嫌一般菜不夠味,必點(diǎn)醬油不可。我的“無醬不歡”指的醬,不是花生醬或XO醬,而是原原始始的醬油的醬,非常咸。
其中也包括了同樣是提供了咸味的魚露,北方人則叫為蝦油。
為了證明我的確愛上醬油,你可以到我廚房看看,一打開柜子,其中至少有數(shù)十瓶不同的醬油和魚露,令人嘆為觀止。書架上,還有數(shù)本《如何制造醬油》的書,有朝一日,移民到充滿陽光和橙的加州,就自己做起醬油來。
我一向認(rèn)為做什么菜用什么醬油,不能茍且。海外開中國餐廳,廣東菜用廣東醬油,北方菜用北方醬油,一定經(jīng)由廚子的故鄉(xiāng)運(yùn)到,一用不同的,馬上變成不像樣了。而且,醬油并非貴貨,老遠(yuǎn)運(yùn)來也不花幾個錢,這也能代表做菜的認(rèn)真,不可缺少。
我家的醬油,最常用的是新加坡產(chǎn)的“大華”醬油,當(dāng)?shù)厝私小吧椤睘椤搬u青”,“老抽”為“豆油”,我在新加坡出生,做起家鄉(xiāng)菜,我得用那邊的醬油了。
另一種愛用的是日本醬油,我在那里生活了八年,多少受影響。從“萬”字牌最普通的醬油用起,到點(diǎn)魚生吃的“溜”醬油,至少有數(shù)十瓶?!傲铮═amari)”是壺底醬油的意思,味道帶點(diǎn)點(diǎn)甜,用來點(diǎn)魚生。
而我做中國菜有時也用日本醬油,主要是日本醬油經(jīng)過火煮,也不變酸,做紅燒肉最為適合。
來了香港,當(dāng)然蘸香港醬油了,“九龍醬園”的產(chǎn)品,我經(jīng)常有五六瓶備用。廣東人才分“生抽”和“老抽”的,其他地方人根本聽不懂,只知一種是濃一種是淡,講起第一次由豆?jié){中擠出來的“頭抽”,他們聽了更摸不著頭腦。
當(dāng)然有很多其他牌子,但是“九龍醬園”是可以代表香港的,它的老抽非常之香濃,而且?guī)в刑鹞?,比日本人的“溜”好得多。至于生抽,也很有水平?/p>
香港的食材,有九成以上靠內(nèi)地運(yùn)來,醬油也不例外。來到香港,第一次接觸到的內(nèi)地醬油,就是“草菰醬油”了,它是屬于又黑又濃的老抽品種,有沒有加草菰可吃不出。帶甜,糖是一定下了,我也愛用至今。
我吃的醬油并不一定是一味死咸。帶甜的,不管是天然由豆中產(chǎn)生,或者加糖,我都不介意,全喜歡。