——評《擁抱之書》徐世澄
對中國讀者來說,烏拉圭作家愛德華多·加萊亞諾已經(jīng)不陌生了。早在2001年11月,他的成名作《拉丁美洲被切開的血管》的中譯本已由人民文學(xué)出版社出版。2009年4月18日,委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)查韋斯在第五屆美洲國家首腦會議上向美國總統(tǒng)奧巴馬贈送了加萊亞諾的這本書,從而使加萊亞諾的這部著作越加成為暢銷書,也使加萊亞諾的知名度更加上升。2010年和2012年廣西師范大學(xué)出版社又先后出版了加萊亞諾的《足球往事》和《鏡子》兩部著作?,F(xiàn)在呈現(xiàn)給讀者的這本《擁抱之書》是譯成中文的加萊亞諾的第四部著作了。
加萊亞諾為什么把這本書稱之為《擁抱之書》呢?作者在“主觀性禮贊”篇中說:“寫作是我反抗和擁抱的方式。”在談到寫作的目的時,加萊亞諾寫道:“我寫作是為了彰顯神奇的現(xiàn)實,我在美洲可怕的現(xiàn)實的核心發(fā)掘神奇的現(xiàn)實”(“矛盾禮贊(二)”)。
《擁抱之書》是一本雜文集,全書共191篇。其文體多種多樣,有的是散文詩(如“呼喚”等);有的是紀(jì)事,記敘某一事件或故事(如“加拉加斯紀(jì)事”、“哈瓦那紀(jì)事”等);有的是短評或隨筆(如“時光倒退機器”);有的像是哲理名言(如“體制(一)”)。每篇的篇幅一般都比較短,可謂短小精悍。有的略長一些(如“藝術(shù)的邊界”、“悖論”、“神學(xué)(三)”等),有的只有一兩句話(如“夢的離別”、“夜(一)”、“夜(二)”和“夜(三)”等)。這些雜文,以幽默、諷刺的文筆,或描寫世相、講述見聞,或評說人事、言志抒情,或鞭撻丑惡,求索真理。文章篇幅雖短,卻迸發(fā)出思想的火花,以其博大精深的思想內(nèi)涵和獨特完美的藝術(shù)形式,打動讀者的心靈,呼喚人們的正義感。