到了七十年代末,粵語(yǔ)歌曲已經(jīng)走了十個(gè)年頭,前途似乎應(yīng)該一片好景,而且由臺(tái)灣吹來(lái)的校園民歌亦告訴了我們那里的形勢(shì)也在變化,一股新的力量正從校園蔓延到整個(gè)社會(huì)。羅大佑曾在《之乎者也》中唱:“風(fēng)花雪月之,嘩啦嘩啦乎!流行歌曲者,是否如此也?”來(lái)諷刺校園民歌,但從那時(shí)期冒出來(lái)的小侯哥、李壽全、李宗盛等,正是后來(lái)臺(tái)灣新音樂(lè)發(fā)展很有成績(jī)的中流砥柱。反觀(guān)當(dāng)時(shí)的香港樂(lè)壇,音樂(lè)形式仍然變化不大。寫(xiě)詞的新秀卡龍、湯正川曾企圖以一種比較文藝和低調(diào)的手法,力圖創(chuàng)出新的局面,但是只屬孤軍作戰(zhàn)。反之,繼而冒升的新作詞人卻個(gè)個(gè)都是情歌高手,如向雪懷、林敏聰?shù)?,先后為譚詠麟寫(xiě)下了不少少男少女愛(ài)到發(fā)燒的作品,掀起樂(lè)壇全面的情歌浪潮。當(dāng)時(shí),電臺(tái)曾經(jīng)致力推廣香港城市民歌,可惜唱片公司不大支持,只用一些毫無(wú)名氣的歌手來(lái)問(wèn)路。在那個(gè)大形勢(shì)下,成績(jī)自然不用多說(shuō)。而從那時(shí)起,不論小調(diào)、搖擺、民謠、流行樂(lè)、dance beat,統(tǒng)統(tǒng)不離情愛(ài)為題,總之單思相思、失戀,以至情欲交煎、如膠似漆的描寫(xiě),亦一應(yīng)俱全,維持至今日。泛濫災(zāi)情之嚴(yán)重,早已覆蓋全港。
在這數(shù)以千計(jì)的情歌中,當(dāng)然不乏至情至圣之作,也可以說(shuō),代表香港作詞人最輝煌成就的,十之八九都是情歌。但很遺憾,聽(tīng)過(guò)羅大佑的情歌的人都說(shuō),他才是高手中的高手。至于他在其他題材的表現(xiàn),更加令香港作詞人望塵莫及。
縱使羅大佑的歌曲在香港并不普及,但音樂(lè)中人對(duì)他可謂推崇備至,故此有人將他的歌曲一而再,再而三地改為粵語(yǔ)唱出,成功地捧紅了張學(xué)友、鄺美云。亦有人專(zhuān)誠(chéng)請(qǐng)他作曲,如關(guān)正杰的《東方之珠》、楊凡新片《海上花》的主題曲。不過(guò)論到寫(xiě)粵語(yǔ)詞,他至今還未能和我們的作詞人一較高下,原因肯定不是他缺乏題材,而是對(duì)于一個(gè)不諳粵語(yǔ)的人來(lái)說(shuō),要克服方言的苦惱恐怕比之不諳國(guó)語(yǔ)而去寫(xiě)國(guó)語(yǔ)詞的人還是辛苦得多。
先詞后曲抑或是先曲后詞
在解釋粵語(yǔ)詞為何比國(guó)語(yǔ)詞難填之前,讓我們先理解怎樣才算識(shí)填詞:
即使你完全不懂樂(lè)理,相信亦曾嘗試或聽(tīng)到別人將一些熟悉的流行曲改為咸濕歌或搞笑歌,其實(shí)這已經(jīng)算作填詞了。不過(guò),這種單憑死記旋律的方法,并非萬(wàn)應(yīng)萬(wàn)靈。一般專(zhuān)業(yè)作詞人,對(duì)樂(lè)理必有一定程度的認(rèn)識(shí)。因此,懂樂(lè)理,只需有歌曲的旋律樂(lè)譜或是簡(jiǎn)譜,已經(jīng)可以著手填詞,如果同時(shí)兼有已完成的音樂(lè)錄音,意境與內(nèi)容的配合固然更佳。所以填詞人對(duì)樂(lè)理越了解,加上能玩樂(lè)器的話(huà),捉摸旋律的感覺(jué)更會(huì)更快,填詞技術(shù)的發(fā)揮定會(huì)更廣。至于文學(xué)修養(yǎng)的程度,自然是越高越好。
比起國(guó)語(yǔ),粵語(yǔ)確有較多問(wèn)題需要注意。以下先借一個(gè)譬喻來(lái)做說(shuō)明:
如果你手上有一個(gè)人的照片,這個(gè)人是屬于一個(gè)家庭里九胞胎的其中一個(gè),你一定很難去找出這個(gè)相中人,因?yàn)樗麄兊臉用矘O為相似。
如果你手上有另一個(gè)人的照片,這個(gè)人只是一家四胞胎的其中一個(gè),那么你便會(huì)比較容易去辨別出這個(gè)相中人,因?yàn)槟愕倪x擇少了。
這里要說(shuō)明的,是粵語(yǔ)每個(gè)字有九聲變化。如果字音不合旋律(稱(chēng)之為拗音),唱出來(lái)會(huì)很似另一個(gè)發(fā)音相近的字,聽(tīng)起來(lái)不順耳,甚至令人誤解意思。
而國(guó)語(yǔ)只有四聲,錯(cuò)的機(jī)會(huì)便相應(yīng)減少,而且國(guó)語(yǔ)常用兩個(gè)字來(lái)形容一件東西,例如衣服、桌子,比之粵語(yǔ)的衫、枱似是累贅一點(diǎn),但別人聽(tīng)錯(cuò)的可能性便比較少。
也許,這樣解釋你還是不太明白,不過(guò)若你對(duì)填詞有興趣,只要多聽(tīng)多想,留心一下粵語(yǔ)唱片時(shí)代和現(xiàn)時(shí)的流行曲的歌詞發(fā)音,始于都會(huì)想得通的。
其實(shí)語(yǔ)言上的聲韻問(wèn)題,并非必須知道才能作詞的,只要你注意音準(zhǔn),考慮別人聆聽(tīng)時(shí)會(huì)否誤解意思,累積經(jīng)驗(yàn)多了,就根本沒(méi)有知與不知的分別。有時(shí)候,拗音字的音符若只屬一個(gè)時(shí)值很短的拍子,而又不落在強(qiáng)拍上,甚至根本這個(gè)字并不重要,都可以將這個(gè)拋音字保留。至于怎樣才算可以接受,則是見(jiàn)仁見(jiàn)智。